Traducción generada automáticamente
Não Ligue o Rádio
Joe Silhueta
No enciendas la radio
Não Ligue o Rádio
Para acercarse a las fronteras del tiempoPara se aproximar das fronteiras do tempo
Lees periódicos; todo inventoVocê le jornais; tudo invento
Con estrellas siendo así el hermoso fuelle viejo de allá, síCom estrelas sendo assim o belo fole velho de lá, sim
Después de todo pastamos como Venus de Milo neandertalAfinal pastamos como vênus de milô neandertal
En hemisferios sin nadie: Los amores fallidosNos hemisférios sem ninguém: Os amores falhos
¿Por qué lastiman tanto a alguien? Hombre tonto débilPor que machucam tanto alguém? Tolo homem fraco
Un cuervo se posó sobre mí; no creo que esté locoPousou um corvo sobre mim; não creio que eu esteja louco
Un cuervo se posó sobre mí, el mismo de Edgar Allan Poe, síPousou um corvo sobre mim, o mesmo de edgar poe, sim
Después de todo somos el mismo hombre de la ciudad irrealAfinal somos o mesmo homem da cidade irreal
No enciendas la radio por favor, déjala en silencioNão ligue o rádio por favor, deixe-o mudo
El mundo en sí es un furor, un ronquido profundoO mundo em si é um furor, um ronco profundo
A veces pienso que nadie puede dormir en este estadoÀs vezes penso que ninguém pode dormir nesse estado
Y a veces también pienso ¿qué es lo que está mal en el mundo?E às vezes eu penso também o que que é que tem no mundo errado
Después de todo hay más de una guerra: La muerte es monumentalAfinal há mais de uma guerra: A morte é monumental



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Silhueta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: