Traducción generada automáticamente

Nothing More To Say
Joel Plaskett
Rien de plus à dire
Nothing More To Say
Toutes les feuilles sont tombéesAll the leaves are gone
Je m'en fousI don't give a fuck
Laisse l'hiver arriverLet the winter come on
Je pense que je tente ma chanceI think I try my luck
Je savais toujours que ça pourrait être mauvaisAlways knew it could be bad
Bien que je doive admettreThough I must admit
Si je pensais que ce serait si mauvaisIf I thought it'd be this bad
Je me serais barréI woulda split
Je suis épuiséI am exhausted
Je suis noir et bleuI'm black and blue
Ne dis pas que ton cœur de tricheur t'attaque aussiDon't say your cheating heart is attacking you too
J'entends ta voixI hear your voice
À travers le fil, menteurAcross the wire, liar
Ne m'appelle pas quand tu auras comprisDon't call me up when you figure it out
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Tu avais ta chance quand la vérité est sortieYou had your chance when the truth came out
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Il y a un début et une finThere's a beginning and an end
Chaque histoire et chansonEvery story and song
Chaque amant et amiEvery lover and friend
Dont le cœur n'a jamais pu appartenirWhose heart could never belong
Chaque rail sur la voieEvery track on the rail
Chaque ligne sur la routeEvery line on the road
Chaque pays si richeEvery country so rich
Tu sais que ça va exploserYou know it's gotta explode
Ne m'appelle pas quand tu auras comprisDon't call me up when you figure it out
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Tu avais ta chance quand la vérité est sortieYou had your chance when the truth came out
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Alors que fais-tu quand le bon est parti ?Now what do you do when the good's all gone?
Il n'y a rien de plus à te direThere's nothing more to say to you
Ce que nous avions était bien, ce qui reste est fauxWhat we had was right what's left is wrong
Il n'y a rien de plus à te direThere's nothing more to say to you
Ouais, nous avons commencéYeah we began
Et puis nous avons finiAnd then we ended
Il ne reste plus rien iciThere's nothing left here
À corrigerTo be amended
Vérifie ta boîte aux lettresCheck your mailbox
Retour à l'expéditeurReturn to Sender
ImposteurPretender
Ne m'appelle pas quand tu auras comprisDon't call me up when you figure it out
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Tu avais ta chance quand la vérité est sortieYou had your chance when the truth came out
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Alors que fais-tu quand le bon est parti ?Now what do you do when the good's all gone
Il n'y a rien de plus à te direThere's nothing more to say to you
Ce que nous avions était bien, ce qui reste est fauxWhat we had was right what's left is wrong
Il n'y a rien de plus à te direThere's nothing more to say to you
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
J'ai rien de plus à te direI've got nothing more to say to you
Non ! Rien de plus à te direNo! Nothing more to say to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joel Plaskett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: