Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.051

An guten Tagen

Johannes Oerding

Letra

Significado

En los buenos días

An guten Tagen

En los días buenos, todo brilla tan bien brillanteAn guten Tagen leuchtet alles so schön hell
Y mi reloj no corre tan rápidoUnd meine Uhr tickt nicht so schnell
A pesar de anoche estoy despierto y bastante claroTrotz gestern Abend bin ich wach und ziemlich klar
Le gusta incluso el tipo en el espejo allíMag selbst den Typ im Spiegel da

En los buenos días nunca estoy en atascos de tráficoAn guten Tagen steh' ich einfach nie im Stau
Y mis dudas hacen azulUnd meine Zweifel machen blau
El viento es cálido y finalmente se ha vueltoDer Wind ist warm und hat sich endlich mal gedreht
Y tal vez corras sobre mi caminoUnd vielleicht läufst du mir übern Weg

En los buenos díasAn guten Tagen
¿Hay sólo aquí y ahora?Gibt es nur hier und jetzt
No me veo a la izquierda y a la derechaSchau' ich nicht links und rechts
Tal vez hacia adelante, pero nunca hacia atrásVielleicht nach vorn, doch nie zurück

En los buenos díasAn guten Tagen
¿Es nuestra risa real?Ist unser Lachen echt
Y todas las preguntas se han idoUnd alle Fragen weg

Incluso si es sólo ahora y no para siempreAuch wenn's nur jetzt und nicht für immer ist
En los buenos días, las calles brillan sólo para nosotrosAn guten Tagen strahlen die Straßen nur für uns
El hormigón gris de repente se vuelve coloridoGrauer Beton wird plötzlich bunt
El mejor bar despliega la alfombra rojaDie beste Bar rollt uns den roten Teppich aus

Oye, volamos ayerEy, gestern flogen wir noch raus
En los buenos días, el corazón bombea como recién enamoradoAn guten Tagen pumpt das Herz wie frisch verliebt
El tiempo se vuelve más valioso, menos hayZeit wird wertvoller, je weniger es gibt
Pero es aún más hermoso contigo en mis brazosDoch umso schöner ist's mit euch in meinen Armen
Cien vidas en un díaHundert Leben an einem Tag

En los buenos díasAn guten Tagen
¿Hay sólo aquí y ahora?Gibt es nur hier und jetzt
No me veo a la izquierda y a la derechaSchau' ich nicht links und rechts
Tal vez hacia adelante, pero nunca hacia atrásVielleicht nach vorn, doch nie zurück

En los buenos díasAn guten Tagen
¿Es nuestra risa real?Ist unser Lachen echt
Y todas las preguntas se han idoUnd alle Fragen weg

Incluso si es sólo ahora y no para siempreAuch wenn's nur jetzt und nicht für immer ist
Y porque sé que mi sol necesita sus descansosUnd weil ich weiß, dass meine Sonne ihre Pausen braucht
Y luego esconderse en algún lugarUnd sich dann irgendwo versteckt
Tomaré una foto porque la luz es tan hermosaMach' ich 'n Foto, denn das Licht ist grad so schön
Para que no me olvide de los brillantes incluso en el día negroDamit ich auch an schwarzen Tagen die hellen nicht vergess'

En los buenos díasAn guten Tagen
¿Hay sólo aquí y ahora?Gibt es nur hier und jetzt
No me veo a la izquierda y a la derechaSchau' ich nicht links und rechts
Tal vez hacia adelante, pero nunca hacia atrásVielleicht nach vorn, doch nie zurück

En los buenos díasAn guten Tagen
¿Es nuestra risa real?Ist unser Lachen echt
Y todas las preguntas se han idoUnd alle Fragen weg
Incluso si es sólo ahoraAuch wenn's nur jetzt
Incluso si es sólo ahoraAuch wenn's nur jetzt
Incluso si es sólo ahora y no para siempreAuch wenn's nur jetzt und nicht für immer ist


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johannes Oerding y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección