Traducción generada automáticamente

Close To You
John Butler Trio
Près de Toi
Close To You
Je dois m'en aller mecI got to get away man
Je dois vider ma tête, tête, têteGot to clear my mind, mind, mind
Hors de ce boulot banal, maudit 9-5, à perdre mon tempsOut of this mundane, god-forsaken 9-5, wasting my time
Je vais dire au patronI'm gonna tell the boss man
Que je ne reviendrai jamais, jamais, jamaisI'm never coming back, back, back
Je suis juste une locomotive folle qui déraille de mes railsI'm just a one way crazy locomotive jumpin' off of my tracks
Parce que je suis un type défoncé, boosté, raboté, balancé, jeté comme un mégot de cigaretteCoz I'm a jacked-up, souped up, cut down, thrown around, discarded like a cigarette butt
Je suis juste une mauvaise excuse pour un homme, ouais tu sais que je dois me sortir de ce trouI'm just a no good excuse for a man, yes you know I've got to pick myself right out of this rutt
Mais, je veux être près de toiBut, I wanna be close to you
Je veux être près de toiI wanna be close to you
Je veux être près de toiI wanna be close to you
Je veux être près de toi.I wanna be close to you.
Je ne sais pas pourquoi on est nésI don't know why we've ever been born
La vie qu'on vit est faite pour plusThe life we live it is made for more
Toute cette vie me fait juste malAll this life's just making me sore
Oh ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas.Oh don't worry, don't worry don't worry.
Je dois m'en aller mec,Got to get away man,
Ce moment ne va pas durer, durer, durerThis moment it wont last, last, last
J'ai un grumpy enchaîné dans ma tête et ça me fout en rogne (ouais)I got chain up grumpy in my head and it's kicking my ass (yeah)
Je bouge comme un chien ouaisI'm moving like a dog yeeah
Je cherche mon os, os, osI'm looking for my bone, bone, bone
Je dois détourner mon corps juste pour le rendre à moi, à moi, à moi, à moiI got to high-jack my body just to make it my own, my own, my own, my own
Parce que je suis un type défoncé, boosté, raboté, balancé, jeté comme un mégot de cigaretteBecause I'm a jacked-up, souped up, cut down, thrown around, discarded like a cigarette butt
Je suis juste une mauvaise excuse pour un homme, ouais tu sais que je dois me sortir de ce trouI'm just a no good excuse for a man, yes you know I've got to pick myself right out of this rutt
Mais, je veux être près de toiBut, I wanna be close to you
Je veux être près de toiI wanna be close to you
Je veux être près de toiI wanna be close to you
Je veux être près de toi.I wanna be close to you.
Je ne sais pas pourquoi on est nésI don't know why we've ever been born
La vie qu'on vit est faite pour plusThe life we live it is made for more
Toute cette vie me fait juste malAll this life's just making me sore
Oh ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas.Oh don't worry, don't worry don't worry.
Je ne sais pas pourquoi on est nésI don't know why we've ever been born
La vie qu'on vit est faite pour plusThe life we live it is made for more
Toute cette vie me fait juste malAll this life's just making me sore
Oh ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas maintenant, ne t'inquiète pas maintenant, ne t'inquiète pas.Oh don't worry, don't worry don't worry now, don't worry now, don't worry.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Butler Trio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: