Traducción generada automáticamente

Kissing Your Goodbye
John Denver
Embrasser ton adieu
Kissing Your Goodbye
Oh, au début c'était comme le paradis dans ton cœur et dans tes brasOh, at first it was like heaven in your heart and in your arms
Et un paradis découvert dans la douceur de tes charmesAnd paradise discovered in the sweetness of your charms
Oui, et chaque jour un miracle de me réveiller et d'être avec toiYes, and every day a miracle to awake and be with you
Et chaque nuit dans tes bras un autre rêve devenu réalitéAnd every night in your embrace another dream come true
Mais les châteaux s'effondrent parfois, certaines rivières restent à secBut castles sometimes crumble some rivers still run dry
Et les contes de fées sont des contes de sorcières quand la vérité devient mensongeAnd fairy tales are witches tales when the truth becomes a lie
Et une poche pleine de promesses n'achètera pas une bague en diamantAnd a pocket full of promises won't buy a diamond ring
Et chaque mot que tu m'as dit ne voulait rien direAnd every word you said to me just didn't mean a thing
C'est fini maintenant, tu es allée trop loin, je ne peux plus supporterIt's over now, you've gone too far, I can't take anymore
Fais attention maintenant, ne te fais pas de mal en passant cette porteBe careful now don't hurt yourself when you walk through that door
Je peux à peine te regarder, ça me donne envie de pleurerI can hardly stand to look at you it makes me want to cry
Sors ta langue de ma bouche parce que je t'embrasse pour dire adieuGet your tongue out of my mouth because I'm kissing you goodbye
Maintenant je suppose que je ne saurai jamais pourquoi les choses se sont passées ainsiNow I suppose I'll never know why things turned out this way
Et pourquoi celle que tu aimes le plus est celle que tu as chasséeAnd why the one you love the most is the one you drove away
Oui, et je suppose que je ne comprendrai jamais vraimentYes, and I suppose I'll never, ever really understand
Comment j'ai pu penser que tu ferais de moi un homme marié heureuxHow I could think that you'd make me a happy married man
Alors maintenant je m'assois et je contemple la raison de tout çaSo now I sit and contemplate the reason for it all
L'ascension vers des sommets d'extase, l'échec et la chuteThe climb to heights of ecstasy the failure and the fall
Si un cœur brisé a un but, c'est dans la leçon appriseIf a broken heart is purposeful it's in the lesson learned
Peu importe la raison, ça fait mal quand on se brûleNo matter what the reason is it hurts when you get burned
Maintenant je m'en fiche, je ne pense pas que je vais aimer à nouveauNow I don't care, I don't think I'll ever love again
Kemosabe était un bon ami de confiance pour moiKemosabe used to me good and trusted friend
Mais maintenant ça signifie thérapie et toutes les larmes que je pleureBut now it stands for therapy and all the tears I cry
Sors ta langue de ma bouche parce que je t'embrasse pour dire adieuGet your tongue out of my mouth 'cause I'm kissing you goodbye
Au revoir, adieuBye-bye, goodbye
Sors ta langue de ma bouche parce que je t'embrasse pour dire adieuGet your tongue out of my mouth 'cause I'm kissing you goodbye




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Denver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: