Traducción generada automáticamente
Come again
John Dowland
Komm wieder
Come again
Komm wieder:Come again:
Süße Liebe lädt nun ein,Sweet love doth now invite,
Deine Gnaden, die verweilen.Thy graces that refrain.
Um mir Freude zu bereiten.To do me due delight.
Zu sehen, zu hören, zu fühlen, zu küssen, zu sterben,To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
Mit dir erneut in süßester Sympathie.With thee again in sweetest sympathy.
Komm wieder,Come again
Damit ich aufhören kann zu trauern,That I may cease to mourn,
Durch deine unfreundliche Missachtung:Through thy unkind disdain:
Denn nun verlassen und verlorenFor now left and forlorn
Sitze ich, seufze ich, weine ich, schwäche ich, sterbe ich,I sit, I sigh, I weep, I faint, I die,
In tödlichem Schmerz und endloser Qual.In deadly pain and endless misery.
Den ganzen TagAll the day
Die Sonne, die mir Licht verleiht,The sun that lends me shine,
Verursacht durch ihren Zorn, dass ich leide,By frowns do cause me pine,
Und nährt mich mit Verzögerung,And feeds me with delay,
Ihr Lächeln sind meine Quellen, die meine Freude wachsen lassen.Her smiles my springs, that makes my joys to grow.
Ihr Zorn die Winter meines Kummers:Her frowns the Winters of my woe:
Die ganze NachtAll the night
Sind meine Träume voller Bilder,My sleeps are full of dreams,
Meine Augen voller Tränen.My eyes are full of steams.
Mein Herz findet kein Vergnügen.My heart takes no delight.
Zu sehen die Früchte und Freuden, die andere finden.To see the fruits and joys that some do find.
Und zu merken, die Stürme sind mir bestimmt.And mark the storms are me assign'd
Ach, leider,Out alas,
Mein Glaube ist immer wahr,My faith is ever true,
Doch wird sie niemals bereuen,Yet will she never rue,
Noch mir Gnade gewähren:Nor yield me any grace:
Ihre Augen aus Feuer, ihr Herz aus Stein.Her eyes of fire, her heart of flint is made.
Wem Tränen, noch Wahrheit je nahen können.Whom tears, nor truth may once invade.
Sanfte Liebe,Gentle love
Zieh deinen wunden Pfeil hervor,Draw forth thy wounding dart,
Du kannst ihr Herz nicht durchdringen;Thou canst not pierce her heart;
Denn ich, der ich zustimme,For I that do approve,
Durch Seufzer und Tränen, heißer als deine Pfeile,By sighs and d tears more hot than are thy shafts.
Wagte es, während sie triumphierend lacht.Did tempt while she for triumph laughs.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Dowland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: