Traducción generada automáticamente

Almost Fed Up With The Blues
John Hiatt
Casi Harto de los Blues
Almost Fed Up With The Blues
Me despierto con mi cabeza y manoI wake up with my head and hand
Desearía ser otro hombreI wish I was another man
Porque estoy casi harto de los Blues'Cause I almost fed up with the Blues
Pienso en el fregadero de la cocinaI think about the kitchen sink
Y simplemente me estremezco al pensarloThen I just shudder to think
Porque estoy casi harto de los Blues'Cause I'm almost fed up with the Blues
Si no se calma, me levantaréIf it don't let up, gonna get up
Y pondré en orden mi vidaAnd get my life set up
Porque estoy casi harto de los Blues'Cause I'm almost fed up with the Blues
Tomaré un café antes de rendirmeHave some coffee, 'fore I call it quits
Incluso podría poner mermelada en mi galletaMight even put jam on my biscuit
Porque estoy casi harto de los Blues'Cause I'm almost fed up with the Blues
Hay una mujer, una lata y un pagaréThere's a woman, a can, and an bank note due
Pero voy a dejar eso en tus manosBut I'm gonna leave that up to you
Porque estoy casi harto de los Blues'Cause I'm almost fed up with the Blues
Si me levanto, me derribarán de nuevoIf I get up they'll knock me down again
Pero ¿qué vas a hacer, amigo mío?But what are you gonna do, my friend
Cuando estoy casi harto de los BluesWhen I'm almost fed up with the Blues
Si no me mata, me emocionaIf it don't kill me, it thrills me
Pero siempre alguien me facturaBut somebody always bills me
Y estoy casi harto de los BluesAnd I'm almost fed up with the Blues
Es una prueba de resistencia, un desastreIt's a gut check, a train wreck
Con todos los sospechosos habitualesWith all of the usual suspects
Y estoy casi harto de los BluesAnd I'm almost fed up with the Blues
Si estos Blues no dejan de lastimarmeIf these blues don't stop hurtin' me
Será el final de mi miseriaIts curtains for my misery
Porque estoy casi harto de los Blues'Cause I'm almost fed up with the Blues
Podría conseguir un trabajo o unirme a un clubMight get a job, or join a club
Porque amigo, lo he reducido al mínimo'Cause buddy I've whittled it down to the nub
Y porque estoy casi harto de los BluesAnd 'cause I'm almost fed up with the Blues
Si no me mata, me emocionaIf it don't kill me, it thrills me
Pero siempre alguien me facturaBut somebody always bills me
Y estoy casi harto de los BluesAnd I'm almost fed up with the Blues
Es una prueba de resistencia, un desastreIt's a gut check, a train wreck
Con todos los sospechosos habitualesWith all of the usual suspects
Y estoy casi harto de los BluesAnd I'm almost fed up with the Blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Hiatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: