Transliteración y traducción generadas automáticamente

Last summer
John-Hoon
El verano pasado
Last summer
Cuando cierro los ojos, tu rostro quemado se queda en mis párpados
ひとみそっととじればまぶたにやきついたきみのおもかげ
hitomi sotto tojireba mabuta ni yaki tsuita kimi no omokage
Sin decir nada, solo dejando lágrimas, el verano pasó
なにもいわないままになみだだけのこしすぎたなつ
nanimo iwanai mama ni namida dake nokoshi sugita natsu
Si volvieras aquí
きみがもしここにもどったなら
kimi ga moshi koko ni modotta nara
Esperaría para verte de inmediato, incluso ahora
すぐにあえるようまっているよいまでも
sugu ni aeru you matte iru yo ima demo
El tiempo de los dos que desapareció
もうきえたふたりのじかんは
mou kieta futari no jikan wa
Son recuerdos dolorosos cubiertos de arena
すなにまみれたせつない Memories
suna ni mamireta setsunai Memories
Aunque las olas se lleven los pensamientos que giran
めぐるおもいをなみがさらっても
meguru omoi wo nami ga saratte mo
El calor está aquí
ぬくもりはここにある
nukumori wa koko ni aru
Aunque camine por la ciudad, me pierdo en la multitud
まちをあるいていてもすれちがうひとなみさがしてしまう
machi wo aruite ite mo surechigau hitonami sagashite shimau
Siempre estuviste a mi lado, enfrentando las largas noches
いつもそばにいたからひとりもてあますながいよる
itsumo soba ni ita kara hitori moteamasu nagai yoru
Los días comunes brillan como tesoros
ありふれたひびがたからもののように
arifureta hibi ga takaramono no you ni
Perdiéndolos, comienzan a brillar por primera vez
うしなってみてはじめてかがやく
ushinatte mite hajimete kagayaku
Ah, tu perfil y los fuegos artificiales
Ahきみのよこがおとはなび
Ah kimi no yokogao to hanabi
El mar del crepúsculo donde prometimos amor
あいをちかったゆうばえのうみ
ai wo chikatta yuubae no umi
Quiero olvidarlo todo, pero
すべてわすれてしまいたいけれど
subete wasurete shimaitai keredo
El calor está aquí
ぬくもりはここにある
nukumori wa koko ni aru
Aunque no podamos volver a ese verano
あのなつにはもどれなくても
ano natsu ni wa modore nakute mo
Fue bueno encontrarte y enamorarme de ti
きみにであえてきみにこいしてよかった
kimi ni deaete kimi ni koishite yokatta
El tiempo de los dos que desapareció
もうきえたふたりのじかんは
mou kieta futari no jikan wa
Son recuerdos dolorosos cubiertos de arena
すなにまみれたせつない Memories
suna ni mamireta setsunai Memories
Aunque las olas se lleven los pensamientos que giran
めぐるおもいをなみがさらっても
meguru omoi wo nami ga saratte mo
El calor está aquí
ぬくもりはここにある
nukumori wa koko ni aru
El calor está aquí
ぬくもりはここにある
nukumori wa koko ni aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John-Hoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: