Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 198

The Wall

John Kay

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

The Wall

Crossing the line in the dead of night
Five years old and on the run
This ain't no game, boy, don't make a sound
And watch that man with the gun
Say a prayer for the ones we leave behind, say a prayer for us all
Come take my hand now and hold on tight
Take one last look at that wall

Think of the shattered lives, think of the broken hearts
Think of the battered dreams, of families still torn apart
Wall of bitter tears, wall of crying pain
Wall of chilling fear, you will never keep me here
For I, I shall crawl right down through that wall
I will crawl right on through that wall

That fateful night I was one that got away,
A young and restless renegade
Chasing my dreams, still on the run,
I had some moments in the sun
Years flew by like a speeding bullet train, I sang my songs to one and all
Then came the day when I had a chance to pay
My respects to the names on that wall

I saw the wooden crosses, saw the bloody stains
Saw the gruesome pictures of all the ones that died in vain
Wall of countless victims, wall of endless shame
Had just one thing gone wrong I might have joined that list of names
And I cried for all who died there at the wall
I recall weeping at the wall

Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect,
But we've never had to put a wall up to keep our people in…
While the wall is the most obvious demonstration of the failures of communism,
We take no pride in it…for it is an offense against humanity, separating families,
Dividing husbands and wives, brothers and sisters and
People who wish to be joined together…
All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin
And therefore, as a free man I take pride in the words "Ich bin ein Berliner".

(Excerpts from John F. Kennedy speech at the Berlin wall June 26, 1963)

Turned on the news in November '89
I could not move, I could not speak
Something was burning up in my eyes,
Something wet ran down my cheek
All those laughing faces, all those tears of joy
All those warm embraces of men and women, girls and boys
Sisters and brothers dancing, all singing freedom's song
God, if only I could be there to shake your hands and sing along
Oh I, I would climb right up on that wall
And join you all dancing on the wall
Standing tall walking on the wall
Tear it down, right down to the ground
Tear it down, right down to the ground

El Muro

Cruzando la línea en plena noche
Con cinco años y en fuga
Esto no es un juego, chico, no hagas ruido
Y cuida al hombre con el arma
Reza por los que dejamos atrás, reza por todos nosotros
Toma mi mano ahora y agárrate fuerte
Echa un último vistazo a ese muro

Piensa en las vidas destrozadas, piensa en los corazones rotos
Piensa en los sueños destrozados, de familias aún separadas
Muro de lágrimas amargas, muro de dolor lloroso
Muro de miedo escalofriante, nunca me mantendrás aquí
Porque yo, yo me arrastraré a través de ese muro
Me arrastraré a través de ese muro

Esa fatídica noche fui uno de los que escapó,
Un renegado joven e inquieto
Persiguiendo mis sueños, aún en fuga,
Tuve algunos momentos bajo el sol
Los años pasaron como un tren bala, canté mis canciones a todos
Llegó el día en que tuve la oportunidad de rendir homenaje
A los nombres en ese muro

Vi las cruces de madera, vi las manchas de sangre
Vi las imágenes espeluznantes de todos los que murieron en vano
Muro de innumerables víctimas, muro de vergüenza interminable
Si algo hubiera salido mal, podría haberme unido a esa lista de nombres
Y lloré por todos los que murieron allí en el muro
Recuerdo haber llorado en el muro

La libertad tiene muchas dificultades, y la democracia no es perfecta,
Pero nunca hemos tenido que levantar un muro para mantener a nuestra gente adentro...
Mientras que el muro es la demostración más obvia de los fracasos del comunismo,
No nos enorgullecemos de ello... es una ofensa contra la humanidad, separando familias,
Dividiendo esposos y esposas, hermanos y hermanas y
Personas que desean estar unidas...
Todos los hombres libres, donde sea que vivan, son ciudadanos de Berlín
Y por lo tanto, como hombre libre me enorgullezco de las palabras "Ich bin ein Berliner".

(Extractos del discurso de John F. Kennedy en el muro de Berlín el 26 de junio de 1963)

Encendí las noticias en noviembre del '89
No podía moverme, no podía hablar
Algo ardía en mis ojos,
Algo húmedo corría por mi mejilla
Todas esas caras riendo, todas esas lágrimas de alegría
Todos esos abrazos cálidos de hombres y mujeres, niñas y niños
Hermanas y hermanos bailando, todos cantando la canción de la libertad
Dios, si tan solo pudiera estar allí para estrechar sus manos y cantar junto a ustedes
Oh yo, yo subiría a ese muro
Y me uniría a todos ustedes bailando en el muro
De pie, caminando sobre el muro
Derríbenlo, hasta el suelo
Derríbenlo, hasta el suelo

Escrita por: John Kay / Michael Wilk / Rocket Ritchotte. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Kay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección