Traducción generada automáticamente

Can’t Handle The Truth
JoJo
No Puedes Manejar La Verdad
Can’t Handle The Truth
Sabías que algo era escandalosoYou knew something was scandalous
Me dijiste que podías manejarloYou told me you could handle it
Pero si te contara todo, no me creeríasBut if I told you everything you wouldn’t believe me
Es alguien que conociste antesIt’s someone that you met before
Incluso le estrechaste la mano en la puertaYou even shook his hand at the door
Fue el pasado 4 de julio cuando tuvimos esa gran peleaIt was last 4th of July when we got into that big fight
Te preocupaban más las chicas junto a la piscinaYou seemed more concerned with the girls by the pool
Él sostuvo mi conversación, algo que tú no hacesHe held my conversation, something you don’t do
Me dejaste vulnerable, tan irresponsable, ¿por qué estás confundido?You left me vulnerable, so irresponsible, why are you confused?
Si pudieras manejar la verdad, nunca te mentiría (nunca te mentiría)If you could handle the truth I'd never lie to you (never lie to you)
Si hicieras lo que se supone que debes hacer, todavía estaría contigo (todavía estaría contigo)If you did what you’re supposed to do I’d still be with you (still be with you)
Estás tan ocupado amándote a ti mismo, que no hay lugar para nadie másYou’re so busy loving yourself, there’s no room for anyone else
Pero la verdad esBut the truth is
Si pudieras manejar la verdad, nunca (nunca)If you could handle the truth I’d never (never)
Nunca mentiría, nunca mentiría, nunca mentiríaI would never lie, never lie, never lie
Pero ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentasBut you don’t even try, even try, even try
Odio mentirte, pero no puedes manejar la verdadI hate lying to you but you can’t handle the truth
Nunca mentiría, nunca mentiría, nunca mentiríaI would never lie, never lie, never lie
Pero ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentasBut you don’t even try, even try, even try
Odio mentirte, pero no puedes manejar la verdadI hate lying to you but you can’t handle the truth
Estoy tan enojada contigoI’m so fucking mad at you
Mira lo que me hiciste hacerLook at what you made me do
Convertiste a una buena chica en algo malo y es toda tu culpaYou turned a good girl so bad and it’s all your fault
Pero no pudiste dar un poco de amorBut you couldn’t give a little love
Tu afecto habría sido suficienteYour affection would have been enough
Pero ahora soy yo la que está en el club y apago mi teléfonoBut now I’m the one up in the club and I’m leaving my phone off
Sí, lo que me lleva de vuelta a ese día junto a la piscinaYeah, which brings me back to that day by the pool
Él me invitó a salir, algo que solías hacer túHe invited me out something you used to do
Quería contarte, pero en el fondo sabíaWanted to tell you but deep down I knew
Tu ego es tan grande que podría dejarte heridoYour ego’s so big that it might leave you bruised
Si pudieras manejar la verdad, nunca te mentiría (nunca te mentiría)If you could handle the truth I'd never lie to you (I'd never lie to you)
Si hicieras lo que se supone que debes hacer, todavía estaría contigoIf you did what you’re supposed to do I’d still be with you
Estás tan ocupado amándote a ti mismo, que no hay lugar para nadie másYou’re so busy loving yourself, there’s no room for anyone else
Simplemente no pertenezco aquíI just don't belong here
Si pudieras manejar la verdad, nunca (nunca quise, cariño)If you could handle the truth I’d never (I never wanted to baby)
Nunca mentiría, nunca mentiría, nunca mentiría (mentirte)I would never lie, never lie, never lie (lie to you)
Pero ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentas (mira lo que me hiciste hacer)But you don’t even try, even try, even try (look at what you made me do)
Odio mentirte, pero no puedes manejar la verdad (mira lo que me hiciste hacer)I hate lying to you but you can’t handle the truth (look at what you made me do)
Nunca mentiría, nunca mentiría, nunca mentiría (es toda tu culpa)I would never lie, never lie, never lie (it's all your fault)
Pero ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentas, ni siquiera lo intentasBut you don’t even try, even try, even try
Odio mentirte, pero no puedes manejar la verdad (no puedes manejar la verdad)I hate lying to you but you can’t handle the truth (can't handle the truth)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JoJo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: