Traducción generada automáticamente

Si No Te Conociera (If I Never Knew You)
Jon Secada
Wenn ich dich nicht gekannt hätte
Si No Te Conociera (If I Never Knew You)
(Männlicher Solo)(Male Solo)
Wenn ich dich nicht gekannt hätte, wenn es nicht deine Liebe gäbeSi no te conociera, si no fuera por tu amor
Wüsste ich nicht, wie schön das Leben ist für mein HerzNo sabría el corazón lo hermoso que es vivir
Wenn ich dich nicht hätte, wüsste ich nicht, wie ich endlichSi no te tuviera, no sabría como al fín
In dir das finden konnte, was mir gefehlt hatHe logrado hallar en tí lo que faltaba en mi
In einer Welt ohne Liebe, voller SchmerzEn un mundo sin amor, lleno de dolor
Ist die Wahrheit in deinem Blick so klar, weine nicht mehrEs tan clara la verdad en tu mirar no llores más
Und es ist wegen dir, dass ich fühleY es por tí que siento
Dass die Illusion für immer sterben würdeQue moriría la ilusión para siempre
Wenn ich dich nicht gekannt hätteSi no te conociera
(Frauen Solo)(Female Solo)
Wenn ich dich nicht gekannt hätte, wenn es nicht deine Liebe gäbeSi no te conociera, si no fuera por tu amor
Wüsste ich nicht, wie schön das Leben ist für mein HerzNo sabría el corazón lo hermoso que es vivir
Es ist wegen dir, dass ich fühle, dass in meinem Leben eine IllusionEs por tí que siento que en mi vida una ilusión
Nicht existieren würde, wenn ich dich nicht hätteNo existiera, si no te tuviera
(Duett)(Duet)
Ich weiß, dass unsere Liebe so groß wäreSé que sería tan grande nuestro amor
Gemeinsam strahlt die Welt hellerJuntos el mundo brilla más
Ich hätte nie gedacht, dass Hass so viel Schaden anrichtetNunca pensé que el odio hiciera tanto mal
Nur in Stille bis zum Ende liebenSolo amarnos en silencio hasta el final
Und mein Herz sagt mir, dass es wahr istY el corazón me dice que es verdad
Wenn ich dich nicht gekannt hätte... Wenn es nicht deine Liebe gäbeSi no te conociera...Si no fuera por tu amor
Gibt es keine Einsamkeit mehr... Seit du an meiner Seite bistYa no existe soldedad...Desde que a mi lado estás
Wüsste ich nicht, wie schön das Leben ist für mein HerzNo sabría el corazón...lo hermoso que es vivir
Neben dir bin ich so glücklich... Nur wegen dirJunto a ti soy tan feliz...Solo por tí
Ich weiß, dass unsere Liebe so groß wäreSé que sería tan grande nuestro amor
Gemeinsam strahlt die Welt hellerJuntos el mundo brilla más
Ich weiß, dass unsere Liebe so groß wäreSé que sería tan grande nuestro amor
Sie strahlt sogar in der DunkelheitBrilla hasta en la oscuridad
Und mein Herz sagt mir, dass es wahr istY el corazón me dice que es verdad
Dass es wahr istQue es verdad
Ohne deine Gefühle... Würde die Illusion sterbenSin tus sentimientos...Moriría la ilusión
Ohne deine Gefühle... In meinem HerzenSin tus sentimientos...En el corazón
Ohne einen Grund... für immerSin una razón...para siempre
Wenn ich dich nicht gekannt hätteSi no te conociera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jon Secada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: