Traducción generada automáticamente

Croisières mondaines
Michel Jonasz
Cruceros mundanos
Croisières mondaines
En el océano qué triste esSur l'océan comme c'est triste
Un transatlántico se arrastraUn transatlantique se traîne
Grito a todo pulmón delante de turistas anónimosJ'm'époumone devant les anonymes touristes
Cantante para cruceros socialesChanteur pour croisières mondaines
Muy humildemente, qué desperdicioTrès humblement quel gâchis
Una personalidad como la míaUne personnalité comme la mienne
Gritando delante de gente aburrida y hastiada, estoyS'égosiller devant les blasés qui s'ennuient je suis
Cantante para cruceros socialesChanteur pour croisières mondaines
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De este extraño en la nocheDe ce stranger in the night
Vamos a escucharQu'on écoute
Bebiendo su Coca-Cola LightEn buvant son coca light
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta música desinfectadaDe cette musique aseptisée
Déjame ser llamadoQu'on m'réclame
Fumando su descotinizadoEn fumant sa décotinisée
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta sensación almibaradaDe ce feeling sirupeux
Lo dije a mi maneraI dit it my way
Me está poniendo de los nerviosÇa me sort par les yeux
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta música desinfectadaDe cette musique aseptisée
Déjame ser llamadoQu'on m'réclame
Fumando su descotinizadoEn fumant sa décotinisée
Veo a la camarera mirándomeJ'vois la serveuse qui m'regarde
Ella es la única que me entiendeC'est la seule qui me comprenne
Un poco mejor que todas esas charlatanas parlanchinasUn peu mieux que toutes ces pipelettes qui bavardent
¿Que trabajo?Quel métier
Cantante para cruceros socialesChanteur pour croisières mondaines
Yo soy su cama, su artistaJ'suis son couchou son artiste
Ella tiene alma musicalElle elle a l'âme musicienne
Me consuela por todos estos turistas anónimos que soyÇa m'console de tous ces anonymes touristes je suis
Cantante para cruceros socialesChanteur pour croisières mondaines
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De este extraño en la nocheDe ce stranger in the night
Vamos a escucharQu'on écoute
Bebiendo su Coca-Cola LightEn buvant son coca light
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta música desinfectadaDe cette musique aseptisée
Déjame ser llamadoQu'on m'réclame
Fumando su descotinizadoEn fumant sa décotinisée
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta sensación almibaradaDe ce feeling sirupeux
Lo dije a mi maneraI dit it my way
Me está poniendo de los nerviosÇa me sort par les yeux
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta música desinfectadaDe cette musique aseptisée
Déjame ser llamadoQu'on m'réclame
Fumando su descotinizadoEn fumant sa décotinisée
Este malvavisco pasteurizadoCette guimauve pasteurisée
Este jazz de supermercadoCe jazz de supermarché
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De este extraño en la nocheDe ce stranger in the night
Vamos a escucharQu'on écoute
Bebiendo su Coca-Cola LightEn buvant son coca light
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta música desinfectadaDe cette musique aseptisée
Déjame ser llamadoQu'on m'réclame
Fumando su descotinizadoEn fumant sa décotinisée
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De este extraño en la nocheDe ce stranger in the night
Vamos a escucharQu'on écoute
Bebiendo su Coca-Cola LightEn buvant son coca light
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre
De esta música desinfectadaDe cette musique aseptisée
Déjame ser llamadoQu'on m'réclame
Fumando su descotinizadoEn fumant sa décotinisée
Ya estoy harto hasta aquíJ'en ai marre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Jonasz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: