Traducción generada automáticamente

Fifty fifty
Michel Jonasz
Cincuenta cincuenta
Fifty fifty
Lo compartimos todoOn partageait tout
Cincuenta y cincuentaFifty fifty
Las grandes desgracias y luego las muy pequeñasLes grands malheurs et pis les tout p'tits
Lo sólido y lo frágilLe solide et le fragile
Lo simple y lo difícilLe simple et le difficile
Manos azulesLes mains bleues
Es como si a dos niños les ofrecieran un regaloIl comme deux gosses à qui l'on offre une gourmandise
Cortamos la felicidad en dosOn coupait le bonheur en deux
Lo compartimos todo al cincuenta por cientoOn partageait tout fifty fifty
Malas palabras, palabras amablesLes mots méchants les mots gentils
Lo importante y lo inútilL'important et le futile
Lo esencial y lo inútilL'essentiel et l'inutile
El maravillosoLe merveilleux
Y como dos niños que descubren un regalo sorpresaEt comme deux gosses qui découvrent un cadeau surprise
Teníamos la misma luz en nuestros ojosOn avait la même lumière dans les yeux
Y nos dijimos que el tiempo se detiene cuandoEt l'on s'disait qu'le temps s'arrête quand
Nos amamosOn s'aime
Nos decimos que las horas que pasanOn s'dit qu'les heures qui s'écoulent
No se pudo apuntarNe pourraient prendre pour cible
Este gran barco invencibleCe grand navire invincible
Nuestras dos almas que se complementanNos deux âmes qui se complètent
Y estamos seguros que las vacaciones no puedenEt l'on est sûr qu'les jours de fête peuvent pas
FinalizarFinir
Nos decimos a nosotros mismos que el mundo se está derrumbandoOn s'dit que le monde qui s'écroule
No podría poner en peligroNe pourrait mettre en péril
Este amor indelebleCet amour indélébile
Y que ya no podemos volver atrásEt qu'on n'peut plus faire marche arrière
Ya que el amor sólo viene a la tierra para crecerPuisque l'amour ne vient sur terre que pour grandir
Estamos seguros que las vacaciones no se pueden escaparOn est sûr qu'les jours de fête peuvent pas s'enfuir
Lo compartimos todo al cincuenta por cientoOn partageait tout fifty fifty
Las grandes desgracias y luego las muy pequeñasLes grands malheurs et pis les tout p'tits
Si el destino nos uneSi le destin nous assemble
Es recorrer el camino juntosC'est pour faire la route ensemble
Y vivir juntosEt pour vivre à deux
Qué días tan difíciles de color grisDes journées de couleurs grises si difficiles
En días azulesAux journées de couleurs bleues
50/50 cincuenta cincuenta50/50 fifty fifty
Mitad y mitadMoitié moitié
50/50 cincuenta cincuenta50/50 fifty fifty
Mitad y mitadMoitié moitié
Cincuenta y cincuentaFifty fifty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Jonasz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: