Traducción generada automáticamente

Joueurs de blues
Michel Jonasz
Jugadores de blues
Joueurs de blues
Te ensucias las manosTu t'mets l'cambouis sur les mains
O te diriges a las islasOu tu mets le cap sur les îles
Una mala marca en el destinoUne mauvaise note au destin
O un buen punto si es fácilOu un bon point si c'est facile
Estás en tu calle en la ciudadT'es dans ta rue dans la ville
Un walkman pegado al ombligoUn walkman collé sur l'nombril
Mujer niña negra de ToulouseEnfant noir femme de Toulouse
Todos los que cantan: Nací para perderTous ceux qui chantent: I was born to lose
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Traficantes de armas o funcionarios de aduanasTrafiquants d'armes ou douaniers
Cousteau Bombard o CarolineCousteau Bombard ou Caroline
Un hombre sabio sentado bajo un cerezoUn sage assis sous un cerisier
Madre Teresa Hermano Luther KingMère Thérésa Frère Luther King
Tú por favor, te dejas llevar y presumesTu plais t'emballes et tu frimes
O esperas la muerte y trabajas duroOu t'attends la mort et tu trimes
El hombre blanco que canta ToulouseLe blanc qui chante Toulouse
El negro canta: Nací para perderLe noir chante: I was born to lose
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Jugadores de bluesJoueurs de blues
Somos músicos de bluesOn est des joueurs de blues
Chicos de La Meca, chicos del GaronaMecs de la Mecque gars d'la Garonne
Hola Pepita ¿dónde está el sheriff para poder noquearlo?Salut Pepita où est l'sherif que j'l'assomme
Hermosa marquesa. Mesrine, bella baronesaBelle marquise. Mesrine belle baronne
Mil y mil y mil y mil millones de personasMille et mille et mille et mille millions d'personnes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Jonasz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: