Traducción generada automáticamente

Les années 80 commencent
Michel Jonasz
Comienzan los años 80
Les années 80 commencent
Esto debe colocarse en la caja de fotografías familiaresCeci est à mettre dans le coffre à photos d'famille
Esta es mi carta para tiCeci est ma lettre pour vous
Es bajar un poco desde arriba lo que hace girar la agujaC'est pour descendre un peu de la toupie qui tourne l'aiguille
Pon piedras en el relojDans l'horloge mettre des cailloux
Aquí el tiempo se detieneVoici que le temps s'arrête
Entre nosotros sin conocernosEntre nous sans se connaître
Aquí estáVoici
El inicio de la comunicaciónUn début de communication
Entre generaciones distantesEntre lointaines générations
TataranietoPetit-petit-petit-fils
La idea me vino de un bocetoL'idée m'est venue d'une esquisse
De mi tiempo pasado para tiDe mon époque passée pour toi
Pero tú y yo nos superponemosMais toi et moi on se superpose
Sobre miles de antiguos que descansanSur des milliers d'anciens qui reposent
Esto también es para tiCeci s'adresse aussi à toi
Mi tatarabueloMon arrière-arrière-arrière-arrière-grand-papa
No es éste mi punto, no es ninguna enumeración académicaLà n'est pas mon propos pas d'énumération savante
De nuestros descubrimientos banalesDe nos découvertes banales
Pequeño paso para el hombre, gran paso para la humanidad conscientePetit pas pour l'homme grand pour l'humanité consciente
Desde su marcha normal hacia adelanteDe sa marche en avant normale
Aquí, desde lo alto de las dunasVoici que, du haut des dunes
Observo el mundo y resumoJ'observe le monde et je résume
AquíIci
La única y verdadera evidenciaLa seule et véritable évidence
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
TataranietoPetit-petit-petit-fils
En la parte inferior del tobogán deslizanteAu bas du toboggan qui glisse
¿Habrá arena para ti?Y aura-t-il du sable pour toi?
De la tierra de los niños, pero ¿qué separa a estos niños?D'la terre de gosses mais ces gosses qui les sépare?
¿Quedará tanta arena como la que quedó debajo de mis nalgas?Y aura-t-il du sable autant qu'sous mes fesses laissé par
¿El que lleva por mí el nombre que yo llevo por ti?Celui qui porte pour moi le nom que j'porte pour toi?
Mi tatarabueloMon arrière-arrière-arrière-arrière-grand-papa
Observo el mundo y resumoJ'observe le monde et je résume
AquíIci
La única y verdadera evidenciaLa seule et véritable évidence
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
TataranietoPetit-petit-petit-fils
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
TataranietoPetit-petit-petit-fils
Comienzan los años 80Les années 80 commencent
TataranietoPetit-petit-petit-fils
Comienzan los años 80Les années 80 commencent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Jonasz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: