Traducción generada automáticamente

Quand elle part j'ai l'coeur serré
Michel Jonasz
Cuando ella se va, mi corazón se aprieta
Quand elle part j'ai l'coeur serré
Cuando ella está allí, damas y caballeros, yo estoyQuand elle est là Mesdames Messieurs je suis
Sol y marSoleil et mer
Nubes en el aireNuages en l'air
Todo el planetaPlanète entière
Estoy allí cuando ella está allíJe suis là quand elle est là
En altitudEn altitude
El cielo del surLe ciel du sud
Bermuda WaterL'eau des Bermudes
El arbusto que está a mi lado es un arbustoLa brousse à côté d'moi est une broussaille
Una pajita cortaUne courte paille
Porque soy como las estacionesCar je suis pareil aux saisons
Nieve y cosechasNeige et moissons
De la quietud total a la aceleración intensaD'une totale immobilité dans une intense accélération
Dios materializadoDieu matérialisé
YEt
Cuando ella se va, mi corazón se hundeQuand elle part j'ai l'cœur serré
LaceradoLacéré
Los médicos son incompetentesLes docteurs sont incompétents
Ella se va, ella se vaElle part elle part
Estoy aturdidoJ'suis sonné
Un taxi tocó la bocinaUn taxi a klaxonné
Para romperme los tímpanosA me briser les tympans
Ha llegado el momento de las despedidas desgarradorasSonné l'heure des adieux déchirants
Cuando ella está allí, damas y caballeros, es tan hermoso como unQuand elle est là Mesdames et Messieurs c'est beau comme un
Fuego que iluminaFeu qui s'allume
cráter lunarCratère de lune
Dunas de arenaSable des dunes
Es hermoso cuando ella está ahí como unaC'est beau quand elle est là comme une
Tarde de otoñoSoirée d'automne
Piel que tiemblaPeau qui frissonne
Campana que suenaCloche qui résonne
Y las tormentas pasaron y quedamosEt passaient les orages et nous étions
Calas y acantiladosCriques et falaises
Hielo y hornoGlace et fournaise
Calor de brasasChaleur de braises
Y pasó la vida como una bellaEt passait la vie comme une belle
Tarde de otoñoSoirée d'automne
Piel que tiemblaPeau qui frissonne
Campana que suenaCloche qui résonne
Éramos como las estacionesNous étions pareils aux saisons
Nieve y cosechasNeige et moissons
De la quietud total a la inmensa aceleraciónD'une totale immobilité dans une immense accélération
Dios materializadoDieu matérialisé
YEt
Cuando ella se va, mi corazón se hundeQuand elle part j'ai l'cœur serré
LaceradoLacéré
Los médicos son incompetentesLes docteurs sont incompétents
Ella se va, ella se vaElle part elle part
Estoy aturdidoJ'suis sonné
Un taxi tocó la bocinaUn taxi a klaxonné
Para romperme los tímpanosA me briser les tympans
Ha llegado el momento de las despedidas desgarradorasSonné l'heure des adieux déchirants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Jonasz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: