Traducción generada automáticamente

Paris
Jonatha Brooke
París
Paris
El alemán solía visitarme en París, en ParísL'allemand used to visit me in Paris, in Paris
Recuerdo a los hombres, recuerdo las casas en ParísI remember the men, I remember the houses in Paris
Su estación cercana, yo era sus tardesHis station nearby, I was his afternoons
No nos importaba, compartíamos todo, todo, ParísWe didn't mind, we shared everything, everything, Paris
Él venía en busca de consuelo, se iba mirando a la izquierda y a la derechaHe'd come in looking for comfort, leave again looking to the left and the right
¿Vimos demasiado, dijimos muy poco?Did we see too much, say too little
Pasando por encima de cada cosa oscuraStepping over every dark thing
¿Todo sería verdad mañana?Would it all be true tomorrow?
Pero él me amaBut he loves me
Enmarcando su rostro con mis manos en la entradaFraming his face with my hands in the doorway
Intento descifrar al amigo del enemigo en sus ojosI try to decipher the friend from the foe in his eyes
La piel de un hombre será arrastrada con el tiempo y la confusiónA man's skin will be blown back with time and confusion
Hasta que se acumule junto a sus oídos en las mismas aguas humanas como la arena en el mar'Til it gathers by his ears in the same human shallows like sand at the sea
¿Escuchó demasiado, dijo muy poco?Did he hear too much, say too little
¿Podría algún año recuperar lo que perdimos en estos?Could any year recover what we lost in these?
Con el zumbido de la guerra en la carrera del día, peroWith the hum of the war in the run of the day, but
Camino con la cabeza en alto y desnuda bajo el solI walk with my head held high and naked in the sun
Reclamando estas calles para míClaiming these streets for myself
Camino con la cabeza en alto y desnuda bajo el solI walk with my head held high and naked in the sun
Reclamando estas calles para mí,Claiming these streets for myself,
Otra vezAgain
Soy la narrativa inmutable, no resuelvo limpiamenteI am the unchanging narrative, I don't resolve neatly
Y soy la melodía desencadenada, la corriente de la necesidad de sobrevivirAnd I am the unchained melody, the current of the need to survive
Y sigo buscando consuelo, ya no puedo ver a la izquierda o a la derecha, peroAnd I go on looking for comfort, I can no longer see to the left or the right, but
Camino con la cabeza en alto y desnuda bajo el solI walk with my head held high and naked in the sun
Reclamando estas calles para míClaiming these streets for myself
Camino con la cabeza en alto y desnuda bajo el solI walk with my head held high and naked in the sun
Reclamando estas calles para mí,Claiming these streets for myself,
Otra vezAgain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonatha Brooke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: