Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.840

Dancing Through Life (feat. Ethan Slater, Ariana Grande, Marissa Bode & Cynthia Erivo)

Jonathan Bailey

Letra

Significado

Dansen Door Het Leven (feat. Ethan Slater, Ariana Grande, Marissa Bode & Cynthia Erivo)

Dancing Through Life (feat. Ethan Slater, Ariana Grande, Marissa Bode & Cynthia Erivo)

[FIYERO, gesproken][FIYERO, spoken]
Ik zie dat, opnieuw, de verantwoordelijkheid om mijn medestudenten te bederven op mij valtI see that, once again, the responsibility to corrupt my fellow students falls to me

[FIYERO][FIYERO]
Het probleem met scholen is dat ze altijd de verkeerde les proberen te lerenThe trouble with schools is they always try to teach the wrong lesson
Geloof me, ik ben uit genoeg van hen gezet om het te wetenBelieve me, I've been kicked out of enough of them to know
Ze willen dat je minder onwetend, minder oppervlakkig wordtThey want you to become less callow, less shallow
Maar ik zeg, waarom zou je stress uitnodigen?But I say, why invite stress in?
Stop met het bestuderen van strijdStop studying strife
En leer te leven zonder te onderzoekenAnd learn to live the unexamined life
Dansen door het leven, over de oppervlakte glijdenDancing through life, skimming the surface
Glijdend waar de grond glad isGliding where turf is smooth
Het leven is minder pijnlijk voor de hersenlozenLife's more painless for the brainless
Waarom te hard nadenken als het zo ontspannend is?Why think too hard when it's so soothing?
Dansen door het leven, geen nood om het moeilijk te makenDancing through life, no need to tough it
Wanneer je het kunt afschudden zoals ik doeWhen you can slough it off as I do
Niets doet er toe, behalve weten dat niets ertoe doetNothing matters, but knowing nothing matters
Het is gewoon leven, dus blijf dansenIt's just life, so keep dancing through
Dansen door het leven, zwijgend en soepelDancing through life, swaying and sweeping
En altijd cool blijvenAnd always keeping cool
Het leven is zorgeloos als je ondoordacht bentLife is fraughtless when you're thoughtless
Degenen die het niet proberen, zien er nooit dom uitThose who don't try never look foolish
Dansen door het leven, gedachteloos en zorgeloosDancing through life, mindless and careless
Zorg ervoor dat je daar bent waar minder problemen zijnMake sure you're where less trouble is rife
Zorgen zijn vluchtig, klappen zijn oppervlakkigWoes are fleeting, blows are glancing
Wanneer je door het leven danstWhen you're dancing through life
Laten we naar de Ozdust Ballroom gaanLet's go down to the Ozdust Ballroom
We ontmoeten elkaar daar later vanavondWe'll meet there later tonight
We kunnen dansen tot het licht isWe can dance till it's light
Vind het mooiste meisje, geef haar een draaiFind the prettiest girl, give her a whirl
Recht naar de Ozdust BallroomRight on down to the Ozdust Ballroom
Kom op, volg mijCome on, follow me
Je zult blij zijn dat je daar bentYou'll be happy to be there

[ALL][ALL]
Dansen door het leven in de OzdustDancing through life down at the Ozdust

[FIYERO][FIYERO]
Als het alleen maar is omdat stof is wat we wordenIf only because dust is what we come to

[ALL][ALL]
Niets doet er toe, behalve weten dat niets ertoe doetNothing matters, but knowing nothing matters

[FIYERO, ALL][FIYERO, ALL]
Het is gewoon leven (Ah, ah)It's just life (Ah, ah)
Het is gewoon levenIt's just life
Dus blijf dansenSo keep dancing through

[BOQ, gesproken][BOQ, spoken]
GalindaGalinda
Um, ik hoop dat je een dans voor me overhoudt vanavondUm, I'll hope you'll save a dance for me tonight
Ik zal daar zijn, de hele nacht wachtenI'll be right there, waiting all night

[GALINDA, gesproken][GALINDA, spoken]
Dat is zo vriendelijkThat's so kind
Maar weet je wat nog vriendelijker zou zijn?But you know what would be even kinder?

[GALINDA][GALINDA]
Zie dat tragisch mooie meisje?See that tragically beautiful girl?
Die in de stoelThe one in the chair
Het lijkt zo oneerlijkIt seems so unfair
We zouden op stap moeten gaanWe should go on a spree
En niet zij, jeetje!And not she, gee!
Ik weet dat iemand mijn held zou zijnI know someone would be my hero
Als die iemandIf that someone were
Haar zou uitnodigenTo go invite her
[BOQ, gesproken][BOQ, spoken]
NouWell
Misschien kan ik haar uitnodigenMaybe I could invite her

[GALINDA, gesproken][GALINDA, spoken]
Oh, Biq, echt?Oh, Biq, really?

[GALINDA][GALINDA]
Zou je dat voor mij doen?You would do that for me?

[BOQ, gesproken][BOQ, spoken]
Ik zou alles voor jou doenI would do anything for you

[FIYERO, gesproken][FIYERO, spoken]
Je bent goed!You're good!

[GALINDA, gesproken][GALINDA, spoken]
Ik weet niet wat je bedoeltI don't know what you mean
Ik hou ervan anderen te helpenI love helping others
Oh, en ik ben toevallig vanavond vrij, trouwensOh, and I happen to be free tonight, after all

[GALINDA][GALINDA]
Nu we elkaar hebben ontmoetNow that we've met one another

[FIYERO & GALINDA][FIYERO & GALINDA]
Is het duidelijk dat we elkaar verdienenIt's clear we deserve each other
[GALINDA][GALINDA]
Jij bent perfectYou're perfect

[FIYERO][FIYERO]
Jij bent perfectYou're perfect

[FIYERO & GALINDA][FIYERO & GALINDA]
Dus zijn we perfect samenSo we're perfect together
Geboren om voor altijdBorn to be forever
Door het leven te dansenDancing through life

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
Je raadt nooit wat me net is overkomenYou'll never guess what just happened to me
Die perfect schattige Munchkin-jongen vroeg me net uitThat perfectly adorable Munchkin boy just asked me out
Hij zei dat hij te verlegen was om me eerst uit te vragen, maar toen moedigde Galinda hem aanHe said he was too shy to ask me out first, but then, Galinda emboldened him

[ELPHABA, gesproken][ELPHABA, spoken]
Wacht, Galinda?Wait, Galinda?

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
DoeDon't
Zeg alsjeblieft geen ander woord tegen haarDon't you dare say another word against her
Ik sta op het punt de gelukkigste nacht van mijn leven te hebbenI'm about to have the happiest night of my life
Dankzij GalindaThanks to Galinda

[NESSAROSE][NESSAROSE]
Eindelijk, voor deze ene nachtFinally, for this one night
Sta ik op het punt een leuke nacht te hebbenI'm about to have a fun night
Met deze Munchkin-jongen die Galinda voor me heeft gevondenWith this Munchkin boy Galinda found for me
En ik wens alleen dat erAnd I only wish there were
Iets is dat ik voor haar kan doenSomething I could do for her
Om haar te bedankenTo repay her
Elphaba, zie je?Elphaba, see?
We verdienen elkaarWe deserve each other
En Galinda heeft het waar gemaaktAnd Galinda helped it come true
We verdienen elkaar, ik en BoqWe deserve each other, me and Boq

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
Alsjeblieft, Elphaba, probeer het te begrijpenPlease, Elphaba, try to understand

[ELPHABA][ELPHABA]
Dat doe ikI do

[ELPHABA, gesproken][ELPHABA, spoken]
Galinda, umGalinda, um
Nessa en ik spraken net over jou en—Nessa and I were talking about you just now and—

[GALINDA, gesproken][GALINDA, spoken]
Oh, nou, we spraken net over jouOh, well, we were just talking about you
Hoe je vanavond bij ons in de Ozdust zou moeten komenHow you should join us tonight at the Ozdust
En zeg me niet dat je niets hebt om te dragenAnd don't tell me you have nothing to wear
Want je zou dit kunnen dragen'Cause you could wear this
Ik bedoel, het past bij alles wat je hebtI mean, it goes with everything you own

[GALINDA][GALINDA]
Het is echt, uh, scherp, vind je niet?It's really, uh, sharp, don't you think?
Je weet dat zwart dit jaar roze isYou know black is this year's pink
Jullie verdienen elkaarYou deserve each other
Deze hoed en jij, jullie zijn allebei zo slimThis hat and you, you're both so smart
Jullie verdienen elkaarYou deserve each other
Dus hier, uit de goedheid van mijn hartSo here, out of the goodness of my heart

[Instrumentale Pauze][Instrumental Break]

[BOQ][BOQ]
Luister, Nessa?Listen, Nessa?

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
Ja?Yes?

[BOQ][BOQ]
Uh, NessaUh, Nessa
Ik heb iets te bekennenI've got something to confess
Een reden waarom, nouA reason why, well
Waarom ik je hier vanavond heb uitgenodigdWhy I asked you here tonight
En ik weet dat het niet eerlijk isAnd I know it isn't fair

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
Boq, ik weet waaromBoq, I know why

[BOQ, gesproken][BOQ, spoken]
Je weet het?You do?

[NESSAROSE][NESSAROSE]
Het is omdat ik in deze stoel zitIt's because I'm in this chair
En je had medelijden met meAnd you felt sorry for me

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
Nou, is dat niet waar?Well, isn't that right?

[BOQ, gesproken][BOQ, spoken]
Nee! Nee, nee, nee, ik heb geen medelijden met jeNo! No, no, no, I don't feel sorry for you
Je bent geweldigYou're great
Ik vroeg je omdatI asked you because
OmdatBecause

[BOQ][BOQ]
Omdat je zo mooi bentBecause you are so beautiful

[NESSAROSE][NESSAROSE]
Boq, ik vind je geweldigBoq, I think you're wonderful
En we verdienen elkaarAnd we deserve each other
Zie je niet dat dit onze kans is?Don't you see this is our chance?
We verdienen elkaarWe deserve each other
Toch, Boq?Don't we, Boq?

[BOQ, gesproken][BOQ, spoken]
Weet je wat?You know what?
Laten we dansenLet's dance

[NESSAROSE, gesproken][NESSAROSE, spoken]
Wat?What?

[BOQ][BOQ]
Laten we dansenLet's dance

[ALL][ALL]
Dansen door het leven hier in de OzdustDancing through life here at the Ozdust
Als het alleen maar is omdat stof is wat we wordenIf only because dust is what we come to
En hier is het vreemde, je leven kan veranderenAnd here's the strange thing, your life could end up changing
Terwijl je danstWhile you're dancing through

[CROWD juicht.][CROWD cheers.]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Bailey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección