Traducción generada automáticamente
June Tenth Jamboree
Jordan Louis
Fiesta del Diez de Junio
June Tenth Jamboree
Quiero contarte una historia de antaño:I want to tell you a story from 'way back:
Baja y diviértete, amigo,Truck on down and gig me, jack,
En mil ochocientos sesenta y cinco,In eighteen hundred and sixty-five,
Un gato genial empezó a hablar,A hep cat started some jive,
Dijo: 'Vamos, amigos, y salten conmigoHe said, "Come on, gates, and jump with me
En la Fiesta del Diez de Junio'.At the Juneteenth Jamboree."
El ritmo estaba vibrante en el terreno del picnic,The rhythm was swinging at the picnic ground,
Pollo frito flotando por todas partes;Fried chicken floating all around;
Todos estaban llenos de alegría,Everybody there was full of glee,
Trompetas sonando en el aire,Trumpets blaring in the air,
Barbacoa suave por doquier,Mellow barbecue everywhere,
Clarinetes gimiendo en el salón;Clarinets moaning in the hall;
Todos los amigos la estaban pasando genial,All the gates was having a ball,
No sabían cómo bailar,They didn't know how to cut no rug,
Pero todos tenían una chica y una jarra,But all the cats had a gal and jug,
Todos felices como podían estar,Everybody happy as they could be,
En la Fiesta del Diez de Junio!At the Juneteenth Jamboree!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jordan Louis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: