Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94.126

Aunque Intenten Separarnos

Jorge Celedón

LetraSignificado

Auch wenn sie versuchen, uns zu trennen

Aunque Intenten Separarnos

In der Stille frage ich,En el silencio pregunto,
ob du mich auch aus der Ferne liebst.si aún estando lejos me amas,
Ich will wissen, ob das Geschenk,quiero saber si el detalle aquel,
was ich dir gab,que te regalé,
noch immer bei dir ist.aún guardas.

Was kann ich dir über mich sagen?De mí que puedo decirte,
Nichts Neues, das du nicht wüsstest.nada nuevo que no conozcas,
Dass ich dich jeden Tag mehr liebe,que cada día te quiero más,
das weißt du ganz genau,lo sabes bien de sobra,
dass ich dich jeden Tag mehr liebe,que cada día te quiero más,
das weißt du ganz genau.lo sabes bien de sobra.

Und auch wenn sie versuchen, uns zu trennen,Y aunque intenten separarnos,
werden sie es nicht schaffen, ich schwöre es.no podrán lo juro,
Für dich gebe ich alles, sogar mein Leben,por ti lo doy todo hasta la vida,
wenn du es willst.si la quieres.

Und auch wenn sie versuchen, uns zu trennen,Y aunque intenten separarnos,
werden sie es nicht schaffen, ich schwöre es.no podrán lo juro,
Für dich gebe ich alles, sogar mein Leben,por ti lo doy todo hasta la vida,
wenn du es willst.si la quieres.

Nur du bringst mich dazu zu fühlen,Solamente tú me haces sentir,
etwas, was ich nie zuvor gefühlt habe.algo que jamás había sentido,
Es ist ein Kribbeln, ein Ich-weiß-nicht-was,es un cosquilleo, un no sé qué,
was meine Seele und meine Sinne durchzieht.que recorre mi alma y mis sentidos.

Sie werden nicht können, niederreißen,No podrán, derrumbar,
diese Liebe von uns beiden.este amor, de los dos,
Ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann.te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos.

Sie werden nicht können, niederreißen,No podrán, derrumbar,
diese Liebe von uns beiden.este amor, de los dos,
Ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann,te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos,
ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann.te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos.

(...)(...)

(Gitarre)(guitarra)

(...)(...)

Ich weiß, dass auch du leidest,Yo sé que también tú sufres,
weil man dir verboten hat, mich zu lieben,porque amarme te lo han prohibido,
aber das Herz hat das Sagen,pero el que manda es el corazón,
und deines ist bei mir.y el tuyo está conmigo.

Ich weiß nicht, ob es eine Sünde ist, dich zu lieben,No sé si amarte es pecado,
wenn ja, dann lebe ich in der Sünde.si lo es viviré pecando,
Und wenn das Leben mich dafür ahnden soll,y si la vida me ha de cobrar,
bin ich bereit, es zu bezahlen,estoy dispuesto a pagarlo,
und wenn das Leben mich dafür ahnden soll,y si la vida me ha de cobrar,
bin ich bereit, es zu bezahlen.estoy dispuesto a pagarlo.

Alles wird sich im Leben ändern,Cambiará todo en la vida,
die Gewohnheiten der Menschen,las costumbres de la gente,
aber ich weiß, dass sie nicht ändern können,pero sé que no podrán cambiar,
meine Gefühle.mis sentimientos.

Monate und Jahre werden vergehen,Pasarán meses y años,
das Leben wird vergehen,pasará la vida,
aber diese Liebe wird nicht enden,pero no terminará este amor,
nicht im nächsten Leben.ni en la otra vida.

Nur du bringst mich dazu zu fühlen,Solamente tú me haces sentir,
was ich nie zuvor gefühlt habe.algo que jamás había sentido,
Es ist ein Kribbeln, ein Ich-weiß-nicht-was,es un cosquilleo, un no sé qué,
was meine Seele und meine Sinne durchzieht.que recorre mi alma y mis sentidos.

Sie werden nicht können, niederreißen,No podrán, derrumbar,
diese Liebe von uns beiden.este amor, de los dos,
Ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann.te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos.

Sie werden nicht können, niederreißen,No podrán, derrumbar,
diese Liebe von uns beiden.este amor, de los dos,
Ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann,te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos,
ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann.te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos.

Sie werden nicht können, niederreißen,No podrán, derrumbar,
diese Liebe von uns beiden.este amor, de los dos,
Ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben uns trennen kann,te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos,
ich liebe dich so sehr, dass nichts im Leben..te amo tanto que nada en la vida..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Celedón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección