Traducción generada automáticamente

No Merezco Tanto Silencio
Jorge Celedón
Ich Verdiene Nicht So Viel Schweigen
No Merezco Tanto Silencio
Ich hoffe, dass Gott erlaubt, dass diese MelancholieEspero que Dios permita que a tu ruta
Nie deinen Weg erreicht.Nunca se le acerque esta melancolía
Ich hoffe, es regnet, wenn du eines Tages Weizen säst,Espero que llueva si un día siembras trigo
Und dass du glücklich bist, auch wenn es nicht mit mir ist.Y que seas feliz aunque no sea conmigo
Ich hoffe, die Sonne geht früh auf, wenn dir kalt ist,Espero madrugue el sol si sientes frío
Und tausend Blumen in deinen Frühlingen blühen.Y nazcan mil flores en tus primaveras
Ich hoffe, Gott hört dich, wenn du sprichst,Espero que Dios te escuche cuando hables
Wenn du dich eines Tages schuldig fühlst für mein Leid.Si un día te sientes culpable de mis penas
Du hast Angst, dass ich erfahre, dass du mich seit einiger Zeit nicht mehr liebst.Tienes miedo de que yo me entere de que hacía algún tiempo no me amas
Sag mir, warum du dann nicht mit mir reden willst,Dime porque entonces no quieres hablarme
Wie kommt es, dass du mir nicht in die Augen schaust?Como es que no me sostienes la mirada
Es ist so viel Zeit vergangen, seit ich dich das letzte Mal so mein nannte,Ha pasado tanto tiempo desde aquella vez que te sentí tan mía
Und heute nimmst du meine Hände mit deinen kalten Händen,Y hoy tomas mis manos, con tus manos frías
Und sagst mir mit deinen Augen, lass uns Schluss machen.Y me dices con tus ojos terminemos
Ich verdiene nicht so viel Schweigen,Yo no merezco tanto silencio
Ich verdiene nicht deinen Abschied.Yo no merezco tu despedida
Das ist der Preis, dich geliebt zu haben,Ese es el precio de haberte amado
Und das ist der Preis deines Lächelns.Y ese es el precio de tu sonrisa
Du hinterlässt mein Leben traurig und leer mit deinem Gehen,Dejas mi vida triste y vacía, con tu partida
Deine Hände nehmen meinen Glauben, mein Glück und meine Freude.Llevan tus manos mi fe, mi suerte y mi alegría
Ich verdiene nicht so viel Schweigen,Yo no merezco tanto silencio
Ich verdiene nicht deinen Abschied.Yo no merezco tu despedida
Das ist der Preis, dich geliebt zu haben,Ese es el precio de haberte amado
Und das ist der Preis deines Lächelns.Y ese es el precio de tu sonrisa
Benutze deine Hände nicht, um mich zu verabschieden,No ocupes tus manos para despedirme
Dein Mitleid wird mein Glück nicht reparieren.Tu lástima no me va a arreglar la suerte
Ich werde nicht sterben, weil ich so traurig bin,No voy a morirme por estar tan triste
Obwohl ich mein Leben geben würde, um dich zu verstehen.Aunque daría la vida por comprenderte
Dieses Mal werde ich meine Luft nicht verschwenden,Esta vez no voy a malgastar mi aire
Indem ich dir Dinge sage, um dich aufzuhalten.Diciéndote cosas para detenerte
Ich werde ein paar Kerzen für dein Glück anzünden,Prenderé unas velas por tu buena suerte
Und dafür, dass dich niemals jemand verrät.Y para que nunca te traicione nadie
Wenn du dich ohne nachzudenken aus meinem Leben entfernst, sei nicht überrascht, wenn es wehtut,Si te alejas de mi vida sin pensarlo no te extrañes si me duele
Wie wenn du fühlst, dass die Seele zerbricht,Como cuando sientes que el alma se rompe
Wie wenn du fühlst, dass die Liebe nicht zurückkommt.Como cuando sientes que el amor no vuelve
Du hast gewählt, dass das Leben mir erzählt, was du mir nicht sagen konntest,Tú escogiste que la vida me contara lo que no podías decirme
Und genau das macht mich traurig.Y es precisamente lo que me hace triste
Es ist das, was mein Leben schwarz gefärbt hat.Es lo que me viste la vida de negro
Ich verdiene nicht so viel Schweigen,Yo no merezco tanto silencio
Ich verdiene nicht deinen Abschied.Yo no merezco tu despedida
Das ist der Preis, dich geliebt zu haben,Ese es el precio de haberte amado
Und das ist der Preis deines Lächelns.Y ese es el precio de tu sonrisa
Du hinterlässt mein Leben traurig und leer mit deinem Gehen,Dejas mi vida triste y vacía, con tu partida
Deine Hände nehmen meinen Glauben, mein Glück und meine Freude.Llevan tus manos mi fe, mi suerte y mi alegría
Ich verdiene nicht so viel Schweigen,Yo no merezco tanto silencio
Ich verdiene nicht deinen Abschied.Yo no merezco tu despedida
Das ist der Preis, dich geliebt zu haben,Ese es el precio de haberte amado
Und das ist der Preis deines Lächelns.Y ese es el precio de tu sonrisa
Ich verdiene nicht so viel Schweigen,Yo no merezco tanto silencio
Ich verdiene nicht deinen Abschied.Yo no merezco tu despedida
Das ist der Preis, dich geliebt zu haben,Ese es el precio de haberte amado
Das ist der Preis deines Lächelns.Ese es el precio de tu sonrisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Celedón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: