Traducción generada automáticamente

12 Segundos de Oscuridad
Jorge Drexler
12 Seconds of Darkness
12 Segundos de Oscuridad
Turn the beam of lightGira el haz de luz
so it can be seen from the high sea.Para que se vea desde alta mar
I was looking for the way backYo buscaba el rumbo de regreso
without wanting to find it.Sin quererlo encontrar
Foot behind footPie detrás de pie
I followed the pulse of clarityIba tras el pulso de claridad
the night closed, barely opened,La noche cerrada, apenas se abría
closed again.Se volvía a cerrar
A still lighthouse would be nothingUn faro quieto nada sería
a guide, as long as it keeps turningGuía, mientras no deje de girar
it's not the light that truly mattersNo es la luz lo que importa en verdad
it's the 12 seconds of darkness.Son los 12 segundos de oscuridad
So it can be seen from the high sea...Para que se vea desde alta mar
It's of little use to the navigatorDe poco le sirve al navegante
who doesn't know how to wait.Que no sepa esperar
Foot behind footPie detrás de pie
there's no other way to walkNo hay otra manera de caminar
the night of the CapeLa noche del cabo
revealed in an immense radar.Revelada en un inmenso radar
A lighthouse stops, only by day,Un faro para, solo de día
a guide, as long as it keeps turningGuía, mientras no deje de girar
it's not the light that truly mattersNo es la luz lo que importa en verdad
it's the 12 seconds of darkness.Son los 12 segundos de oscuridad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Drexler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: