Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.313
Letra

Belle Posadeña

Posadeña linda

Et je suis descendu par la vieille penteY me fui por la bajada vieja
Où un jour j'ai connu l'amourDonde un día conocí el amor
Et j'ai traversé ses rues de terreY cruce por sus calles de tierra
Avec l'âme pleine d'illusionsCon el alma llena de ilusión
Mais seul m'attendait le fleuvePero solo me esperaba el río
Me caressant le cœurAcariciándome el corazón

Fleuve, fleuve, à moi, à moiRío, río, mío, mío
Donne-moi des rêves, donne-moiDame sueños dame
Que je veux rêverQue quiero soñar

Belle Posadeña, petite fleur de mburucuyáPosadeña linda pequeña flor de mburucuyá
Je te porte dans le sang avec ton mystère, ta solitudeTe llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
Je viens d'autres terres, d'autres chemins, d'un autre endroitVengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
À la recherche de ta lumière, de tes yeux clairs, de ton battementA buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar

Fleuve, fleuve, à moi, à moiRío, río, mío, mío
Donne-moi des rêves, donne-moiDame sueños dame
Que je veux rêverQue quiero soñar

La falaise des pêcheursLa barranca de los pescadores
La pirogue et le camalotalLa canoa y el camalotal
Le parfum qui s'embrase la nuitEl perfume que en la noche enciende
Ma Posadas pleine de fleur d'orangerMi posadas llena de azahar
Tout, tout revient avec ton imageTodo, todo vuelve con tu imagen
Et la terre commence à chanterY la tierra comienza a cantar

Fleuve, fleuve, à moi, à moiRío, río, mío, mío
Donne-moi des rêves, donne-moiDame sueños dame
Que je veux rêverQue quiero soñar

Belle Posadeña, petite fleur de mburucuyáPosadeña linda pequeña flor de mburucuyá
Je te porte dans le sang avec ton mystère, ta solitudeTe llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
Je viens d'autres terres, d'autres chemins, d'un autre endroitVengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
À la recherche de ta lumière, de tes yeux clairs, de ton battementA buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar

Fleuve, fleuve, à moi, à moiRío, río, mío, mío
Donne-moi des rêves, donne-moiDame sueños dame
Que je veux rêverQue quiero soñar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guedes e Família y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección