Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13

Voltando da Esquila

Jorge Guedes

Letra

Regresando de la Esquila

Voltando da Esquila

Regresaba de la esquilaVinha voltando da esquila
Donde fui a ganar unos pesos por allá en las tierras de la fronteraOnde fui ganhar os pila lá prás bandas da fronteira
Escuché el bufido de una gaita y el canto de un indio taita en el ritmo de una vaneiraOuvi um bufido de gaita eo cantar de um índio taita no coice de uma vaneira
Entré con cautelaFui entrando de carancho
Levanté mi sombrero en el perchero y metí el mango en el cuchilloErgui meu pala no gancho e enfiei o mango na faca
(En un baile de bossoroca)(Num baile da bossoroca)
(Me quedé bailando en la cueva como quien intenta cazar un paca)(Fiquei chuleando na toca como quem tentea paca)

A dos les di la bienvenidaPra duas eu dei porteira
Pero cuando llegó la tercera ya estaba prevenidoMas quando veio a terceira eu já tava prevenido
Y en un xote saltarínE num xote puladinho
Acomodé mi nariz frente al oídoAcomodei meu focinho em frente do pé do ouvido
La chica suspiraba y en la vaneira se contoneaba porque en el amor siempre tuve suerteA chinoca suspirava e na vaneira corcoveava pois no amor sempre dei sorte
(Era la hija de Lucía)(Era a filha da lúzia)
(Hermosa para tener una cría con un indio de mi calaña)(Linda pra tira uma cria com um índio assim do meu porte)

Me pegué a la pinguanchaEu me grudei na pinguancha
Que ya pedía un acercamiento más apasionadoQue já foi pedindo cancha pra um achego mais fogoso
Y en un rincón de la sala la llamaba en voz baja arreglando la flor del peloE lá num canto da sala eu chamava ela na fala ajeitando a flor do tôso
No le di tregua al cansancioNão dei vasa pro cansaço
La abrazaba fuerte aquel pedazo de personaJuntava firme no braço aquele naco de gente
(Para mí que soy un indio rudo)(Pra mim que sou um índio grosso)
(Incluso en la tabla del cuello siento la punta del diente)(Até na tábua do pescoço eu chairo a ponta do dente)

Pasamos la noche bailando y el gaitero cabeceando y a veces casi se caíaPassemo a noite tenteando eo gaiteiro cochilando e ás vezes quase caia
Me quedé en un rincón del salón tapado de pasión por la morena de LucíaFiquei num canto do salão tapadito de paixão pela morena da luzia
Cuando la noche se fueQuando a noite foi embora
Agarré el camino hacia la estancia de la cerdaAgarrei estrada a fora lá pra estância da porqueta
(Con el pañuelo todo mojado y un pecho lastimado desgarrado en pico de teta)(Com o lenço todo molhado e um peito machucado rasgado a bico de teta)

Escrita por: Lourenço Notargiácomo / João Sampaio / Jorge Guedes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Guedes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección