Traducción generada automáticamente
Milonga de Manuel Flores
Jorge Luis Borges
Milonga von Manuel Flores
Milonga de Manuel Flores
Für die anderen das FieberPara los otros la fiebre
Und der Schweiß der AgonieY el sudor de la agonía
Und für mich, vier KugelnY para mí, cuatro balas
Wenn der Tag anbrichtCuando esté clareando el día
Manuel Flores wird sterbenManuel Flores va a morir
Das ist alltäglichEso es moneda corriente
Sterben ist eine GewohnheitMorir es una costumbre
Die die Menschen habenQue sabe tener la gente
Morgen kommt die KugelMañana vendrá la bala
Und mit der Kugel: Das VergessenY con la bala: El olvido
Das sagte der weise MerlinLo dijo el sabio Merlín
Sterben ist, geboren zu seinMorir es haber nacido
Und dennoch fällt es mir schwerY sin embargo me cuesta
Lebewohl zur Lebens zu sagenDecirle adiós a la vida
Diese Sache, so vertrautEsa cosa tan de siempre
So süß und so bekanntTan dulce y tan conocida
Ich schaue in der Dämmerung auf meine HandMiro en el alba mi mano
Ich schaue auf die Venen in der HandMiro en la mano las venas
Fremd schaue ich sie anCon extrañeza las miro
Als wären sie nicht meineComo si fueran ajenas
Wie viele Dinge haben diese Augen¡Cuánto cosa estos ojos
Auf ihrem Weg gesehen!En su camino habrán visto!
Wer weiß, was sie sehen werdenQuién sabe lo que verán
Nachdem Christus über mich urteiltDespués que me juzgue Cristo
Für die anderen das FieberPara los otros la fiebre
Und der Schweiß der AgonieY el sudor de la agonía
Und für mich, vier KugelnY para mí, cuatro balas
Wenn der Tag anbrichtCuando esté clareando el día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Luis Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: