Traducción generada automáticamente

Passeio dos Prodígios
Jorge Palma
Prodigies' Walk
Passeio dos Prodígios
Let's count the weaponsVamos lá contar as armas
You and I, arm in armTu e eu, de braço dado
On this half-deserted roadNesta estrada meio deserta
We don't know how longNão sabemos quanto tempo
The truces will lastAs tréguas vão durar
There are victories and defeatsHá vitórias e derrotas
Pointed out in silenceApontadas em silêncio
In the imaginary diaryNo diário imaginário
Where we stack the reasons to fightOnde empilhamos as razões para lutar
I reprimand my ghostsRepreendo os meus fantasmas
At every corner turnedAo virar de cada esquina
For scaring away innocencePor espantarem a inocência
How many times I hated youQuantas vezes te odiei
Out of fear of loving youCom medo de te amar
I see the bottom of the bottleVejo o fundo da garrafa
Light up another cigaretteAcendo mais outro cigarro
Everything serves as an ashtrayTudo serve de cinzeiro
When the gods playQuando os deuses brincam
It's to hurtÉ para magoar
Let's deceive timeVamos enganar o tempo
Jump on the first trainSaltar para o primeiro comboio
That departs from the nearest stationQue arrancar da mais próxima estação
Why make plansPara quê fazer projectos
When everything goes wrong?Quando sai tudo ao contrário?
Maybe by miraclePode ser que por milagre
We'll outsmart the godsTroquemos as voltas aos deuses
Between chaos and conflictEntre o caos e o conflito
Will and disorderA vontade e a desordem
We can't see far aheadNão podemos ver ao longe
And we always run the riskE corremos sempre o risco
Of going too farDe ir longe demais
We are mere passersbySomos meros transeuntes
In the prodigies' walkNo passeio dos prodígios
We are just survivorsSomos só sobreviventes
With fake stamps on our credentialsCom carimbos falsos nas credenciais
Let's deceive timeVamos enganar o tempo
Jump on the first trainSaltar para o primeiro comboio
That departs from the nearest stationQue arrancar da mais próxima estação
Why make plansPara quê fazer projectos
When everything goes wrong?Quando sai tudo ao contrário?
Maybe by miraclePode ser que por milagre
We'll outsmart the godsTroquemos as voltas aos deuses
Why make plansPara quê fazer projectos
When everything goes wrong?Quando sai tudo ao contrário?
Maybe by miraclePode ser que por milagre
We'll outsmart the godsTroquemos as voltas aos deuses
We'll outsmart the godsTroquemos as voltas aos deuses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Palma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: