Traducción generada automáticamente

Marca Borrada
Jorge Rojas
Verblasene Marke
Marca Borrada
Träumend von der Rückkehr, war lang, vielleicht die AbwesenheitSoñando con regresar, fue larga, tal vez la ausencia
Ich wanderte durch die Heimat, hinter dem, was brüderlich istAnduve por la querencia, detrás de lo fraternal
Dort im Algarrobo, das mich nach Norden führtAllá en el algarrobal, que al norte me lleva
Als Kind wusste ich zu gehen, barfuß auf den WegenDe chango yo supe andar, descalzo por los caminos
Der Weg eines Pilgers, sangend nahm ich am EndeEl rumbo de un peregrino, cantando tomé al final
Sehnsucht nach diesem Ort, den ich mit mir trageNostalgia de aquel lugar, que llevo conmigo
Es wird gleich Morgen, man hört die Vögel singenEstá por amanecer, se escuchan cantar las aves
Die dem Gesang der Drosseln, der Wind seine Kraft verleihtQue al trino de los zorzales, el viento da su poder
Der Berg zeigt sich als Sänger, wie niemand sonstEl monte demuestra ser, cantor como nadie
Der frisch bewässerte Hof, unter dem LaubdachEl patio recién regao', debajo de la enramada
Geigen, auch Gitarren und Trommeln werden erklingenViolines también guitarras y bombos van a sonar
Das Fest wird beginnen, in verblasener MarkeLa fiesta va a comenzar, en marca borrada
Ich kam zurück, um die Sonne zu sehen, die aus dem Fluss steigtVolví para ver el Sol, que sale de la rivera
Um eine Chacarera zu tanzen, wieder am FeuerBailar una chacarera, de nuevo junto al fogón
Singen aus vollem Herzen, unter dem TeerCantando de corazón, debajo de la brea
Der Mond, der mehr erleuchtet, und der Glanz der SterneLa Luna que alumbra más, y el brillo de las estrellas
Findet sich nicht überall, der Himmel, den sie sehen werdenNo se encuentra donde quiera, el cielo que han de mirar
Ich weiß, dass es keinen anderen gibt, wie den meiner HeimatYo sé que no hay otro igual, como el de mi tierra
Und alles, was ich lebte, am Ufer des PilcomayoY todo lo que viví, a orillas del Pilcomayo
Ist in meiner Brust verankert, eine Zeit, in der ich glücklich warEn mi pecho está clavado, un tiempo que fui feliz
Ich weiß, dass meine Liebe für die Heimat nicht sterben wirdYo sé que no ha de morir, mi amor por el pago
Der frisch bewässerte Hof, unter dem LaubdachEl patio recién regao', debajo de la enramada
Geigen, auch Gitarren und Trommeln werden erklingenViolines también guitarras y bombos van a sonar
Das Fest wird beginnen, in verblasener MarkeLa fiesta va a comenzar, en marca borrada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rojas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: