Traducción generada automáticamente
Átimo do Encanto
Jorge Sales
Átimo del Encanto
Átimo do Encanto
En el amanecer había, sí, canto de pájaroNa aurora havia, sim, canto de pássaro
En la palabra, era el tiempo amalgamadoNa palavra, era o tempo amalgamado
En el calor del cuerpo, anhelo emanadoNo calor do corpo, anseio emanado
En la mirada había brillo de encuentroNo olhar havia brilho de encontro
Manos niñas primas verdaderas invertidasMãos meninas primas veras invertidos
En el encuentro algún misterio por descifrarNo encontro algum mistério a decifrar
Y el re-cuadro de una espera ejemplarE o re-quadro de uma espera exemplar.
¿Desatenta y en algún mapa enrutado?Desatenta e n'algum mapa roteado?
Olvidado, memoria guardadaUbliviat ,memória há guardado
Nada dado, pero tomado al tiempo hace añosNada dado, mas tomado ao tempo há anos
Laberintos, el jardín de tanto encantoLabirintos, o jardim de tanto encanto.
¡Y florece! tal vez temprano o retrasadoE floresce! talvez cedo ou atrasado
salvo errores, por habidos ya 'lejanos'salvo enganos, por havidos já "lontanos"
libre en sí, pero mucho más claro y sin más mantos.livre em si, mas bem mais claro e sem mais mantos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Sales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: