Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.427

Décimas Por Los Profesores

Jorge Yáñez Y Los Moros

LetraSignificado

Dix pour les Professeurs

Décimas Por Los Profesores

Des gens tu façonnesPersonas va modelando
Le prof à l'école,El profesor en la escuela,
Bien que ça lui fasse malAunque por dentro le duela
De rater de temps en temps.Fracasar de cuando en cuando.

Une tendresse de mèreUna ternura de madre
Définit ta vocation,Define tu vocación,
Un livre ton cœurUn libro tu corazón
Et une fermeté de père.Y una firmeza de padre
Bien que les chiens aboient,Aunque los perros te ladren
Tu continues d'avancer,Siempre sigues caminando,
À tes enfants enseignant,A tus niños enseñando,
Car ton but c'est l'enfant.Porque tu norte es el niño.
Celui qui éduque avec amourEl que educa con cariño
Des gens tu façonnes.Personas va modelando.

Des gens tu façonnesPersonas va modelando
En enseignant avec amourEn que enseña con amor
Sans se soucier de la douleurSin importarle el dolor
De vieillir en travaillant.De envejecer trabajando.
Les années passent,Los años se van pasando,
Le temps file, ça file.El tiempo vuela, que vuela.
Éduquer le consoleEl educar le consuela
De la pauvreté imméritéeDe pobreza inmerecida
Et il laisse sa vieY va dejando su vida
Le prof à l'école.El profesor en la escuela.

Peu lui importe l'argentPoco le importa el dinero
Bien qu'il mérite des fortunes,Aunque merece fortunas
S'ils lui offraient la lune,Si le ofrecieran la luna
Ses enfants passent d'abord.Sus niños están primero.
Il traite de la même façon un ouvrier,Trata lo mismo a un obrero,
Qu'un gars avec ses éperons,Que a un huaso con sus espuelas,
Qu'un oncle, un père, une grand-mère,Que a un tío, a un padre, a una abuela,
Tous sont… des parents,Todos son… apoderados,
Laissant leur maison de côtéDejando su casa a un lado
Bien que ça lui fasse mal.Aunque por dentro le duela.

Parfois l'ingratitude frappe son cœur,A veces la ingratitud golpea su corazón,
Quand il voit l'incompréhensionCuando ve la incomprensión
D'une jeunesse folle,De una loca juventud,
Sa santé se dégrade,Se le enferma la salud,
La fatigue l'emporte,El cansancio va ganando,
Il reste triste à penserSe queda triste pensando
S'il a échoué à instruire,Si ha fallado al instruir,
Ou si c'est une part de la vie,O si es parte del vivir,
Rater de temps en temps.Fracasar de cuando en cuando.

Sans vouloir être sérieux,Sin querer ponerte serio,
Tu es phare et tu es guide,Eres faro y eres guía,
Livre de tous les jours,Libro de todos los días,
Qui dévoile les mystères.Que descorre los misterios.
À tout mon corps enseignantA todo mi magisterio
Je veux les saluer,Yo los quiero saludar,
Car la mission d'enseignerPues la misión de enseñar
Est une épreuve d'amour.Es una prueba de amor.
Au revoir, professeur…Se despide, profesor…
Un poète populaire.Un poeta popular.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Yáñez Y Los Moros y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección