Traducción generada automáticamente

Ó Mãe, o Povo Não Tem Pão
José Acácio Santana
Oh Madre, el Pueblo no Tiene Pan
Ó Mãe, o Povo Não Tem Pão
Oh madre, a través de tu nombreOh, mãe, por intermédio do teu nome
Queremos ofrecer nuestros donesQueremos nossos dons oferecer
El pueblo no tiene pan, y pasa hambreO povo não tem pão, e passa fome
Espera que nuestra ofrenda sucedaEspera a nossa oferta acontecer
María, mediadora divinaMaria, medianeira divinal
Si pides, tu Jesús responderáSe pedes, teu Jesus atenderá
Repite tu llamado maternalRepete o teu apelo maternal
Así como en las bodas de CanáAssim como nas bodas de caná
Oh madre, por tu sentimiento maternoOh, mãe, por teu materno sentimento
Queremos ofrecer nuestros donesQueremos nossos dons oferecer
El pueblo no tiene vino, está sedientoO povo não tem vinho, está sedento
Espera que nuestra ofrenda sucedaEspera a nossa oferta acontecer
María, mediadora divinaMaria, medianeira divinal
Si pides, tu Jesús responderáSe pedes, teu Jesus atenderá
Repite tu llamado maternalRepete o teu apelo maternal
Así como en las bodas de CanáAssim como nas bodas de caná
Petición de un corazón maternoPedido de um materno coração
El hijo seguramente escucharáO filho certamente escutará
Jesús, por tu santa intercesiónJesus, por tua santa intercessão
Transformará en vida nuestros donesEm vida nossos dons transformará
María, mediadora divinaMaria, medianeira divinal
Si pides, tu Jesús responderáSe pedes, teu Jesus atenderá
Repite tu llamado maternalRepete o teu apelo maternal
Así como en las bodas de CanáAssim como nas bodas de caná



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Acácio Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: