Traducción generada automáticamente

Em Terras de Trás-os Montes
José Afonso
In the Lands of Trás-os-Montes
Em Terras de Trás-os Montes
In the lands of Trás-os-MontesEm terras de Trás-os-Montes
Between Coelhoso and ParadaEntre Coelhoso e Parada
A true storyUma história verdadeira
Was told right thereFoi ali mesmo contada
Handcuffed by two copsAlgemado por dois pides
On the morning of twenty-threeNa manha de vinte e três
There goes Manuel AugustoLa vai Manuel Augusto
Without even knowing whySem mesmo saber porquê
With him goes MarcolinoCom ele vai Marcolino
Snitch of the DominatorsBufo dos Dominadores
Go to the mines of RibeiraIde às minas da Ribeira
You'll see who the bosses areVereis quem são os Senhores
In that workplaceNesse lugar de trabalho
In the depths of exploitationNos confins da exploracão
Marcolino tells the copsDiz o Marcolino aos pides
Squeeze that bastardApertem-me esse cabrão
Not satisfied with the proofNão contente com a prova
Of the zeal he showsDo zelo que assim mostra
To that honorable boyÀquele rapaz honrado
He then said:Esta fala então lhe dava:
We know about your lifeSabemos da tua vida
Tomorrow at this timeAmanhã por esta hora
You'll go to the fort of ElvasIrás para o forte de Elvas
Say goodbye to the good lifeDiz adeus à vida boa
Also José AntónioTambém o José António
Was interrogated the same wayFoi na mesma interrogado
Murderer MarcolinoAssassino Marcolino
You were the first guilty oneFoste o primeiro culpado
Between Parada and CoelhosoEntre Parada e Coelhoso
Oppression still reignsAinda reina a opressão
Don't let the blackbird escapeNão deixem fugir o melro
Don't break your unityNão quebrem vossa união



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Afonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: