Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 44
Letra

Ka’aty

Ka’aty

Ich liebe die Stille in der NachtAmo mombyry cerromi kupépe
Im Schatten des Waldes finde ich FriedenKa’aguy mbytépe che valle okañy
Wie ein sanfter Wind, der mich umhülltSapy’amirâicha ka’aty pe aju
So wie die Sterne am Himmel leuchtenApyta ko’âicha ku techaga'u

Hinter jenen Bergen, Bächen und HügelnTras de aquellos montes, arroyos y cerros
Klage ich wie der Uru-TauYo imito doliente al urutaú
Und mein schönes Dorf, weit weg von hierY mi lindo pueblo de largo destierro
Trägt die Sehnsucht nach der Heimat in sichLleva la nostalgia del mbarakapu

Sei nicht traurig, mein FreundAniveangána che compañero
Unser Herz schlägt im EinklangOre korasô reikytî’asy
Wir leben, wir sind alle zusammenOre aveiko orekuéra entero
Wir sind verbunden und unser Tal ist blauOre symimi ha ore valle hovy

Sei nicht traurig, mein FreundAniveangána che compañero
Unser Herz schlägt im EinklangOre korasô reikytî’asy
Sei nicht traurig, mein FreundAnive angana che compañero
Unser Herz schlägt im EinklangOre korasô reikytî’asy

Escrita por: José Asunción Flores, Rigoberto Fontao Meza. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Asunción Flores y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección