Traducción generada automáticamente

Mi História entre tus dedos
José Augusto
Mon Histoire entre tes doigts
Mi História entre tus dedos
Je pense que, ce ne sont pas si inutiles, les nuits que je t'ai donnéesYo pienso que, no son tan inútiles, las noches que te dí
Tu t'en vas et je n'essaie pas de te le discuter, tu le sais et je le sais.Te marchas y que, yo no intento discutirtelo, lo sabes y lo sé.
Au moins reste juste cette nuitAl menos quédate solo esta noche
Je promets de ne pas te toucher, tu es sûrePrometo no tocarte estás segura
Peut-être que je commence à me sentir seul,Tal vez es que me voy sintiendo solo,
Parce que je connais ce sourire, si définitifPorque conozco esa sonrisa, tan definitiva
Ton sourire qui à moi-mêmeTu sonrisa que a mi mismo
M'a ouvert ton paradis.Me abrió tu paraiso.
On dit qu'avec chaque homme, il y en a une comme toi, mais ma placeSe dice que, con cada hombre, hay una como tú, pero mi sitio
(ensuite)(luego)
Tu l'occuperas avec quelqu'un, comme moi, mieux, j'en douteLo ocuparás con alguno, igual que yo, mejor, lo dudo
Pourquoi cette fois tu baisses les yeuxPor qué esta vez agachas la mirada
Tu me demandes de rester amis, amisMe pides que sigamos siendo amigos amigos
Pour que putainPara que maldita sea
Un ami je le pardonne, mais je t'aimeA un amigo lo perdono, pero a tí te amo
Mes instincts naturels peuvent sembler futilesPueden parecer vanales, mis institntos naturales
Il y a une chose que je ne t'ai pas encore diteHay una cosa que yo no te dicho aún
Que mes problèmes, tu sais qu'ils s'appellent toiQue mis problemas sabes que se llaman tú
Juste pour ça, tu me vois faire le durSolo por eso tu me vez hacerme el duro
Pour me sentir un peu plus sûrPara sentirme un poquito más seguro
Et si tu ne veux même pas dire où j'ai échouéY si no quieres ni decir en que he fallado
Rappelle-toi que je t'ai aussi pardonnéeRecuerda que también a tí te he perdonado
En revanche, tu dis désolé, je ne t'aime pasEn cambio tú dices lo siento no te quiero
Et tu t'en vas avec cette histoire entre tes doigtsY te me vas con esta historia entre tus dedos
Que vas-tu faire, cherche une excuse et puis parsQue vas a hacer, busca una excusa y luego márchate
Parce que de moi, tu ne devrais pas t'inquiéter, tu ne dois pas me provoquerPorque de mí, no debieras preocuparte, no debes provocarme
Que je t'écrirai quelques chansonsQue yo te escribiré un par de canciones
Essayant de cacher mes émotionsTratando de ocultar mis emociones
Pensant, mais peu aux motsPensando, pero poco en las palabras
Et je parlerai du sourire, si définitifY hablaré de la sonrisa, tan definitiva
Ton sourire qui à moi-mêmeTu sonrisa que a mi mismo
M'a ouvert ton paradis.Me abrió tu paraiso
Il y a une chose que ....Hay una cosa que ....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Augusto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: