Traducción generada automáticamente
La Piragua
Jose Barros
The Canoe
La Piragua
I was told by the elders that long agoMe contaron lo abuelos que hace tiempo
There sailed a canoe named CésarNavegaba en el César una piragua
That set off from the Banco, an old portQue partía desde el Banco, viejo puerto
To the beaches of love in ChimichaguaA las playas de amor en Chimichagua
Riding out the storm, it would shudderCapoteando el vendaval se estremecía
And unyielding, it defied the tempestE impasible, desafiaba la tormenta
And an army of stars followed itY un ejercito de estrellas le seguía
Dotted with light and legendTachonándola de luz y de leyenda
It was the canoe of Guillermo CubillosEra la piragua de Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)(Era la piragua, era la piragua)
It was the canoe of Guillermo CubillosEra la piragua de Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)(Era la piragua, era la piragua)
The canoe, the canoeLa piragua, la piragua
The canoe, the canoeLa piragua, la piragua
Twelve rowers with skin like mahoganyDoce bogas con la piel color majagua
And with them the fearsome Pedro AlbundiaY con ellos el temible Pedro Albundia
At night, they pulled the oarsPor las noches a los remos le arrancaban
Creating a melodic crackle of beautiful cumbiaUn melódico crujir de hermosa cumbia
Twelve shadows, now old, no longer rowDoce sombras, ahora viejas ya no reman
The wood no longer creaks in the waterYa no cruje el maderamen en el agua
Only memories remain in the sandSolo quedan los recuerdos en la arena
Where the canoe lies sleepingDonde yace dormitando la piragua
It was the canoe of Guillermo CubillosEra la piragua de Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)(Era la piragua, era la piragua)
It was the canoe of Guillermo CubillosEra la piragua de Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)(Era la piragua, era la piragua)
The canoe, the canoeLa piragua, la piragua
The canoe, the canoeLa piragua, la piragua
It was the canoe of Guillermo CubillosEra la piragua de Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)(Era la piragua, era la piragua)
It was the canoe of Guillermo CubillosEra la piragua de Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)(Era la piragua, era la piragua)
The canoe, the canoeLa piragua, la piragua
The canoe, the canoeLa piragua, la piragua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jose Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: