Traducción generada automáticamente

Frühlingsglaube
José Carlos Santos Silva
Frühlingsglaube
Ludwig Uhland
Frühlingsglaube
Die linden Lüfte sind erwacht,
Sie säuseln und weben Tag und Nacht,
Sie schaffen an allen Enden.
O frischer Duft, o neuer Klang!
Nun, armes Herze, sei nicht bang!
Nun muß sich alles, alles wenden.
Die Welt wird schöner mit jedem Tag,
Man weiß nicht, was noch werden mag,
Das Blühen will nicht enden.
Es blüht das fernste, tiefste Tal:
Nun, armes Herz, vergiß der Qual!
Nun muß sich alles, alles wenden.
Spring Belief
Spring Belief
The gentle breezes have awakened,
They whisper and weave day and night,
They create at every end.
Oh fresh scent, oh new sound!
Now, poor heart, do not be afraid!
Now everything must, must change.
The world becomes more beautiful with each day,
One does not know what may still come,
The blooming does not want to end.
The furthest, deepest valley blooms:
Now, poor heart, forget the torment!
Now everything must, must change.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: