Traducción generada automáticamente

Sommerabend
José Carlos Santos Silva
Noche de Verano
Sommerabend
La Madre:Die Mutter:
¡Ve a dormir, hija, a dormir!Geh' schlafen, Tochter, schlafen!
Ya cae el rocío sobre el césped,Schon fällt der Tau aufs Gras,
Y a quien las gotas tocan,Und wen die Tropfen trafen,
¡Pronto los ojos se humedecen!Weint bald die Augen naß!
La Hija:Die Tochter:
¡Deja llorar, madre, llorar!Laß weinen, Mutter, weinen!
La luz de la luna brilla intensamente,Das Mondlicht leuchtet hell,
Y a quien los rayos alcanzan,Und wem die Strahlen scheinen,
¡Pronto las lágrimas se secan!Dem trocknen Tränen schnell!
La Madre:Die Mutter:
¡Ve a dormir, hija, a dormir!Geh' schlafen, Tochter, schlafen!
Ya el búho llama en el bosque,Schon ruft der Kauz im Wald,
Y a quien los sonidos alcanzan,Und wen die Töne trafen,
¡Pronto tendrá que lamentar con él!Muß mit ihm klagen bald!
La Hija:Die Tochter:
¡Deja lamentar, madre, lamentar!Laß klagen, Mutter, klagen!
El ruiseñor canta intensamente,Die Nachtigall singt hell,
Y a quien las canciones tocan,Und wem die Lieder schlagen,
¡Pronto la tristeza desaparece!Dem schwindet Trauer schnell!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: