Traducción generada automáticamente

Und wüßten's die Blumen, die kleinen
José Carlos Santos Silva
Y conocía las flores, los pequeños
Und wüßten's die Blumen, die kleinen
Y conocía las flores, los pequeñosUnd wüßten's die Blumen, die kleinen
Y conocía las flores, los pequeñosUnd wüßten's die Blumen, die kleinen,
Cuán profundamente herido mi corazónWie tief verwundet mein Herz,
Llorarías conmigoSie würden mit mir weinen,
Curando mi dolorZu heilen meinen Schmerz.
Y si los ruiseñores supieranUnd wüßten's die Nachtigallen,
Como estoy tan triste y enfermoWie ich so traurig und krank,
Los hicieron sonar alegrementeSie ließen fröhlich erschallen
Reviviendo el cantoErquickenden Gesang.
Y si conocieran mi lesionUnd wüßten sie mein Wehe,
La estrella de oroDie goldenen Sternelein,
Venían de su alturaSie kämen aus ihrer Höhe,
Y consolarmeUnd sprächen Trost mir ein.
Todos ustedes no pueden saberSie alle können's nicht wissen,
Sólo uno conoce mi dolorNur eine kennt meinen Schmerz:
Se ha desgarrado a sí mismaSie hat ja selbst zerrissen,
Me desgarró el corazónZerrissen mir das Herz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: