Traducción generada automáticamente

Wilde Rose
José Carlos Santos Silva
Rosa Salvaje
Wilde Rose
En el borde del bosque en la ladera del pradoBei dem Waldessaum im Wiesenhang
mi amor estaba de pie junto al rosal y cantaba.stand am Rosenstrauch mein Lieb und sang.
Cantaba una canción sobre una rosa salvaje,Sang ein Lied von einer wilden Ros',
sostenía una ramita espinosa en su regazo.hielt ein Dornenzweiglein in dem Schoß.
'Espinas', cantaba ella, 'espinas por todas partes,"Dornen", sang sie, "Dornen rings um her
¡si el amor estuviera libre de espinas!wenn die Lieb' doch ohne Dornen wär!
Sus labios son rojos como las rosas,Seine Lippen sind die Rosen rot,
sus besos traen la angustia de las espinas!'seine Küsse bringen Dornennot!"
Y ella calló; entonces me acerqué suavemente a ella,Und sie schwieg; da trat ich leis' zu ihr,
dije: 'Perdona, mi amor, te escuchaba.sprach: "Vergieb, mein Lieb', ich lauschte dir!
Espinas, espinas! no te preocupes por las espinas,Dornen, Dornen! acht' der Dornen nicht,
cuando la flor brota del capullo.'wenn die Blühe aus der Knospe bricht!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: