Traducción generada automáticamente

An Chloe
José Carlos Santos Silva
An Chloe
An Chloë
Language: German
Wenn die Lieb' aus deinen blauen,
hellen, offnen Augen sieht,
und vor Lust hinein zu schauen
mir's im Herzen klopft und glüht;
und ich halte dich und küße
deine Rosenwangen warm,
liebes Mädchen, und ich schließe
zitternd dich in meinem Arm,
Mädchen, Mädchen, und ich drücke
dich an meinen Busen fest,
der im letzten Augenblicke
sterbend nur dich von sich läßt;
den berauschten Blick umschattet
eine düstre Wolke mir,
und ich sitze dann ermattet,
aber selig neben dir.
To Chloe
To Chloe
When love looks out of your blue,
bright, open eyes,
and I can't help but feel
my heart beating and glowing with joy;
and I hold you and kiss
your rosy cheeks warmly,
dear girl, and I embrace
you trembling in my arms,
Girl, girl, and I press
you tightly to my chest,
which in the last moment
only lets you go as it dies;
a dark cloud shadows
my intoxicated gaze,
and then I sit exhausted,
but blissful, next to you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: