Traducción generada automáticamente

Schmerzen
José Carlos Santos Silva
Schmerzen
Schmerzen
Language: German
Sonne, weinest jeden Abend
Dir die schönen Augen rot,
Wenn im Meeresspiegel badend
Dich erreicht der frühe Tod;
Doch erstehst in alter Pracht,
Glorie der düstren Welt,
Du am Morgen neu erwacht,
Wie ein stolzer Siegesheld!
Ach, wie sollte ich da klagen,
Wie, mein Herz, so schwer dich sehn,
Muß die Sonne selbst verzagen,
Muß die Sonne untergehn?
Und gebieret Tod nur Leben,
Geben Schmerzen Wonne nur:
O wie dank ich, daß gegeben
Solche Schmerzen mir Natur!
Dolor
Dolor
Sol, lloras cada noche
Tus hermosos ojos rojos,
Cuando en el espejo del mar bañándote
Alcanza la muerte temprana;
Pero resurges en antigua gloria,
Gloria del mundo sombrío,
Tú, por la mañana, renaces de nuevo,
Como un orgulloso héroe victorioso!
Oh, ¿cómo podría quejarme,
Cómo, mi corazón, verte tan pesado,
Debe el sol mismo desesperar,
Debe el sol ponerse?
Y solo la muerte da vida,
Solo el dolor da felicidad:
¡Oh, cómo agradezco que la naturaleza me haya dado
Tales dolores!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: