Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 495
Letra

Der Zwerg

Im trüben Licht verschwinden schon die Berge,
Es schwebt das Schiff auf glatten Meereswogen,
Worauf die Königin mit ihrem Zwerge.
2. Sie schaut empor zum hochgewölbten Bogen,
Hinauf zur lichtdurchwirkten blauen Ferne;
Die mit der Milch des Himmels blau durchzogen.

3. Nie, nie habt ihr mir gelogen noch, ihr Sterne,
So ruft sie aus, bald werd' ich nun entschwinden,
Ihr sagt es mir, doch sterb' ich wahrlich gerne.

4. Da tritt der Zwerg zur Königin, mag binden
Um ihren Hals die Schnur von roter Seide,
Und weint, als wollt' er schnell vor Gram erblinden.

5. Er spricht: Du selbst bist schuld an diesem Liede
Weil um den König du mich hast verlassen,
Jetzt weckt dein Sterben einzig mir noch Freude.
6. Zwar werd' ich ewiglich mich selber haßen,
Der dir mit dieser Hand den Tod gegeben,
Doch mußt zum frühen Grab du nun erblassen.
7. Sie legt die Hand aufs Herz voll jungem Leben,
Und aus dem Aug' die schweren Tränen rinnen,
Das sie zum Himmel betend will erheben.

8. Mögst du nicht Schmerz durch meinen Tod gewinnen!
Sie sagt's; da küßt der Zwerg die bleichen Wangen,
D'rauf alsobald vergehen ihr die Sinnen.

9. Der Zwerg schaut an die Frau, von Tod befangen,
Er senkt sie tief ins Meer mit eig'nen Händen,
Ihm brennt nach ihr das Herz so voll Verlangen,
An keiner Küste wird er je mehr landen.

El Enano

En la luz turbia desaparecen las montañas,
El barco flota en las suaves olas del mar,
Donde se encuentra la reina con su enano.

Ella mira hacia el arco elevado,
Hacia la lejana y azul claridad atravesada por la leche del cielo.

Nunca, nunca me habéis mentido, estrellas,
Exclama, pronto me iré,
Me lo decís, pero muero gustosamente.

Entonces el enano se acerca a la reina, puede atar
Alrededor de su cuello el cordón de seda roja,
Y llora, como si quisiera cegarse rápidamente de dolor.

Él dice: Tú misma eres culpable de esta canción
Porque al rey me abandonaste,
Ahora tu muerte solo me trae alegría.

Aunque me odiaré eternamente a mí mismo,
Quien te dio la muerte con esta mano,
Debes palidecer ahora hacia la tumba temprana.

Ella pone la mano en su corazón lleno de vida joven,
Y de sus ojos caen gruesas lágrimas,
Que quiere elevar rezando al cielo.

¡Que no sufras por mi muerte!
Ella lo dice; entonces el enano besa sus pálidas mejillas,
Y de inmediato ella pierde el conocimiento.

El enano mira a la mujer, atrapada por la muerte,
La sumerge profundamente en el mar con sus propias manos,
Su corazón arde de deseo por ella,
Nunca más volverá a tocar ninguna costa.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección