Traducción generada automáticamente

Qué Será
José Feliciano
Qué Será
Pueblo mío, que estás en la colina
Tendido como un viejo que se muere
La pena, el abandono son tu triste compañía
Pueblo mío, te dejo sin alegría
¿Qué será, qué será, qué será?
¿Qué será de mi vida, qué será?
Si sé mucho o no sé nada, ya mañana, se verá
Y será, será lo que será
Ya mis amigos se fueron casi todos
Y los otros partirán después que yo
Lo siento, porque amaba
Su agradable compañía
Mas es mi vida, tengo que marchar
¿Qué será, qué será, qué será?
¿Qué será de mi vida, qué será?
En la noche, mi guitarra, dulcemente, sonará
Y una niña de mi pueblo llorará
Amor mío, me llevo tu sonrisa
Que fue la fuente de mi amor primero
Amor, te lo prometo
Cómo y cuándo, no lo sé
Mas sé tan solo que regresaré
¿Qué será, qué será, qué será?
¿Qué será de mi vida, qué será?
En la noche, mi guitarra, dulcemente, sonará
Y una niña de mi pueblo soñará
¿Qué será, qué será, qué será?
¿Qué será de mi vida, qué será?
En la noche, mi guitarra, dulcemente, sonará
Y una niña de mi pueblo llorará
¿Qué será, qué será, qué será?
¿Qué será de mi vida, qué será?
En la noche, mi guitarra, dulcemente, sonará
Y una niña de mi pueblo soñará
¿Qué será, qué será, qué será?
¿Qué será de mi vida, qué será?
En la noche, mi guitarra, dulcemente–
Wat zal zijn
Dorp van mij, dat op de heuvel ligt
Uitgestrekt als een oude man die sterft
Het verdriet, de verlatenheid
Zijn jouw treurige metgezellen
Dorp van mij, ik laat je zonder vreugde
Wat zal zijn, wat zal zijn, wat zal zijn?
Wat zal er van mijn leven worden, wat zal zijn?
Of ik veel weet of niets weet
Morgen zal het blijken
En het zal zijn, het zal zijn wat het zal zijn
Al mijn vrienden
Zijn bijna allemaal vertrokken
En de anderen zullen gaan
Nadat ik ga
Het spijt me, want ik hield van
Hun aangename gezelschap
Maar dit is mijn leven
Ik moet vertrekken
Wat zal zijn, wat zal zijn, wat zal zijn?
Wat zal er van mijn leven worden, wat zal zijn?
In de nacht zal mijn gitaar
Zachtjes klinken en een meisje
Uit mijn dorp zal huilen
Mijn liefde
Neem ik je glimlach mee
Die de bron was
Van mijn eerste liefde
Liefde, ik beloof je
Hoe en wanneer weet ik niet
Maar ik weet alleen
Dat ik terug zal komen
Wat zal zijn, wat zal zijn, wat zal zijn?
Wat zal er van mijn leven worden, wat zal zijn?
In de nacht zal mijn gitaar
Zachtjes klinken en een meisje
Uit mijn dorp zal dromen
Wat zal zijn, wat zal zijn, wat zal zijn?
Wat zal er van mijn leven worden, wat zal zijn?
In de nacht zal mijn gitaar
Zachtjes klinken en een meisje
Uit mijn dorp zal huilen
Wat zal zijn, wat zal zijn, wat zal zijn?
Wat zal er van mijn leven worden, wat zal zijn?
In de nacht zal mijn gitaar
Zachtjes klinken en een meisje
Uit mijn dorp zal dromen
Wat zal zijn, wat zal zijn, wat zal zijn?
Wat zal er van mijn leven worden, wat zal zijn?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: