Traducción generada automáticamente
Tá Liberado
José Ferreira Dias (Didi)
C'est Libéré
Tá Liberado
J'ai libéré... J'ai libéré... C'est libéréLiberei... Liberei.. Tá liberado
Aujourd'hui c'est la fête de Saint, le forró va commencerHoje é festa de São, o forró vai começar
Pour toutes les personnes qui aiment danserPra todas as pessoas que gostam de dançar
Je te le dis, c'est libéréTô dizendo, tá liberado
Entrent les gentlemen, suivis des femmesEntram os cavalheiros, seguido das mulheradas
Qu'elles soient blanches, blondes, noires, brunes ou rousses passionnéesSão brancas, louras, negras, morenas, ou ruivas apaixonadas
Elles exhibent dans leurs danses, leurs corps bien sculptés, créant la trame du beauElas exibem nas danças, seus corpos bem trabalhados, fazendo a trama do belo
Avec ce qui est le plus désiré, la chaleur du frottement, va montrant son styleCom aquilo mais desejado, o calor do esfrega, esfrega, vai mostrando o seu gingado
Elles éblouissent l'homme le plus beau, ou le plus richeElas cegam o homem mais lindo, ou o mais afortunado
Ainsi, elles l'emmènent où elles veulentAssim leva pra onde quer
Le pauvre démuniO pobre desamparado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Ferreira Dias (Didi) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: