Traducción generada automáticamente

With The Ink Of a Ghost
José González
Mit der Tinte eines Geistes
With The Ink Of a Ghost
So untätig es schien, stapfte ich durch den NebelIdle as it seemed, trudging through the mist
Folgte den Bächen, strich schwache Linien von der ListeFollowing the creeks, erasing dim lines on the list
Eifrig anzukommen, hinterließ Fußabdrücke im LehmEager to arrive, leaving footprints in the clay
Las die Steine und Ranken, unterschied Indigo von GrauReading rocks and vines, telling indigo from grey
Unterschied Indigo von GrauTelling indigo from grey
Verstreute Lichtstrahlen, auf Staubkörnern in der LuftScattered rays of light, on dust grains in the air
Alle Beeren am Baum, verdienen einen stetigen GlanzAll berries in the tree, earn a steady flare
Unter den Spiegeln der SzeneAmong the mirrors of the scene
Erscheinen einige zerbrechlich und unvollständigSome appear frail and incomplete
In einem weiten Feld von Ballen läuft sieIn a vast field of bales she runs
Vom tiefsten Tal vorbei an der SonneFrom the deepest valley past the sun
Öffnet den Tresor, um sich drehende Kreisel zu findenOpening up the vault to find spinning tops in play
Eingebettete, verschachtelte Garne, die von den Toren ablenkenEmbedded nested yarn diverting from the gates
Doch sobald die schwachen, flüchtigen Stöhne im Morgenlicht verdampfenBut once the faint elusive moans evaporate in the morning light
Erwachen alle verlassenen Sehnsüchte zum LebenAll deserted yearnings come to life
Tauchen aus der Dunkelheit auf, um zu erkennenSurface from the dark to realize
Wie sie in einem weiten Feld läuftHow in a vast field she runs
Vom tiefsten Tal vorbei an der SonneFrom the deepest valley past the sun
All die Zeit, Zeuge der wechselnden GezeitenAll this time, witness to the changing tides
Währenddessen Wege finden, wie man all das Licht begreiftAll the while, finding ways how to make sense of all the lights
Um die Winde zu formen, um die Strömungen zu gestaltenTo shape the winds, to shape the currents
Und die starren Bienenstöcke, in denen wir lebenAnd the rigid hives we're living in
All die Zeit, Zeuge der wechselnden GezeitenAll this time, witness to the changing tides
So untätig wie eine Welle, die sich auf dem Meer bewegtIdle as a wave moving out at sea
Gleitet lautlos, formt, was sein wirdCruising without sound, molding what's to be
Gelassen zwischen den PfadenSerene between the trails
Gelassen mit der Zeit und der Tinte eines GeistesSerene with the time and ink of a ghost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José González y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: