Traducción generada automáticamente

No Es a Mí
José José
Ce n'est pas à moi
No Es a Mí
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, je te remercie pour l'amour, mais nonNo es a mí, agradezco el amor, pero no
Je ne peux pas l'accepter, s'il te plaît ne rouvre pas les blessures d'hierNo lo puedo aceptar, por favor no remuevas heridas de ayer
Je ne saurais pas aimer à nouveau et je te ferais pleurerNo sabría volver a querer y te haría llorar
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, cherche ailleurs car je ne ferais que te blesser en t'aimantNo es a mí, busca en otro lugar porque yo solo daño te haría al quererte
Ce n'est pas à moi, dans ma poitrine l'amour est mortNo es a mí, en mi pecho el amor se acabó
Quelqu'un de cruel sans pitié l'a tué, je n'ai que de la douleur à t'offrirAlguien cruel sin piedad lo mató solo tengo dolor que ofrecerte
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, cherche ailleurs car ici tu ne trouveras que des souffrancesNo es a mí, busca en otro lugar porque aquí solo vas a encontrar sufrimientos
Pars maintenant, il y a des milliers qui peuvent aimer comme tu le mérites et plusVete ya, hay millares que pueden amar como tú te mereces y más
Moi, je ne ferais que te faire pleurerYo tan solo te haría llorar
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, je te remercie pour l'amour, mais nonNo es a mí, agradezco el amor, pero no
Je ne peux pas l'accepter, s'il te plaît ne rouvre pas les blessures d'hierNo lo puedo aceptar, por favor no remuevas heridas de ayer
Je ne saurais pas aimer à nouveau et je te ferais pleurerNo sabría volver a querer y te haría llorar
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, cherche ailleurs car je ne ferais que te blesser en t'aimantNo es a mí, busca en otro lugar porque yo solo daño te haría al quererte
Ce n'est pas à moi, dans ma poitrine l'amour est mortNo es a mí, en mi pecho el amor se acabó
Quelqu'un de cruel sans pitié l'a tué, je n'ai que de la douleur à t'offrirAlguien cruel sin piedad lo mató solo tengo dolor que ofrecerte
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, cherche ailleurs car ici tu ne trouveras que des souffrancesNo es a mí, busca en otro lugar porque aquí solo vas a encontrar sufrimientos
Pars maintenant, il y a des milliers qui peuvent aimer comme tu le mérites et plusVete ya hay, millares que pueden amar como tú te mereces y más
Moi, je ne ferais que te faire pleurerYo tan solo te haría llorar
Ce n'est pas à moi à qui tu dois donner ton cœurNo es a mí a quién debes amar
Ce n'est pas à moi, cherche ailleurs car je ne ferais que te blesser en t'aimantNo es a mí, busca en otro lugar porque yo solo daño te haría al quererte
Ce n'est pas à moi, dans ma poitrine l'amour est mortNo es a mí, en mi pecho el amor se acabó
Quelqu'un de cruel sans pitié l'a tué, je n'ai que de la douleur à t'offrirAlguien cruel sin piedad lo mató solo tengo dolor que ofrecerte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: