Traducción generada automáticamente

Canción Secreta
José Larralde
Secret Song
Canción Secreta
I saw him undress his copper to play in the waterLe vi desnudar su cobre para jugar en el agua
For the sudden rumors of a couple from a branchPor los súbitos rumores parejeros de una rama
I was all alone, sitting on a cliffYo estaba solito y solo, sentado en una barranca
Watching the crackling of a school of fishMirando el chisporroteo de un cardumen de mojarras
And it was a summer afternoon in the orchard of the talasY era una tarde de estío por el huerto de los tala
The air rolled sweet, like honey from lechiguanaEl aire rodaba dulce, como miel de lechiguana
His fine guava skin, threads of suns walkedSu fina piel de guayabo, hilos de soles andaba
From the river's caresses to the embrace of the beachDe las caricias del río al abrazo de la playa
The warm cooing of the doves was roundEra redondo el arrullo caliente de las torcazas
And the churruinche prisoner of my temples throbbedY el churruinche prisionero de mis sienes palpitaba
Throbbed andPalpitaba y
And she opened her laughter, like a cageY ella abría su risa, como una jaula
I told them without my eyesSe los dije sin los ojos
I told her with wordsSe lo dije con palabras
I told her with words that were dying in the riverSe lo dije con palabras que iban muriendo en el río
Like plucked phrases, like bitten petalsComo frases deshojadas, como pétalos mordidos
Like crumbs of hopeComo migas de esperanza
We loved each otherNos quisimos
In the burning crescent moon of the beachEn la ardiente medialuna de la playa
She gave me a ceibo flower, but I left it forgottenMe obsequió una flor de ceibo, pero la dejé olvidada
We traveled affection from copper to silverRecorrimos el cariño desde el cobre, hasta la plata
And to the payment of the crickets for a path of cicadasY hasta el pago de los grillos por un trillo de chicharras
And she left with the Moon, the Moon came to find herY se marchó con la Luna, la Luna vino a buscarla
Through the paths of the mountain, with much fear on her facePor los senderos del monte, con mucho miedo en la cara
We saw each other from time to time, while she herded her cowsNos vimos de tarde en tarde, mientras campeaba a sus vacas
We visited the clover, the cornfields, and the sheavesVisitábamos el trébol, los maizales y las parvas
And one afternoon the fennel covered usY una tarde nos cubrieron los hinojos
Raising their yellow umbrellas, like little girls on tiptoesQue levantan sus sombrillas amarillas, como niñas empinadas
And thenY después
It was in winter, a cold and clear afternoonFue en el invierno, una tarde fría y clara
Like raindrops running down the talasComo las gotas de lluvia que se escurren por los talas
She said sad words similar to tearsMe dijo palabras tristes parecidas a las lágrimas
And IY yo
Replied with things similar to handkerchiefsCosas parecidas a pañuelos contestaba
But it was all in vain, fate was already sealedPero todo fue de balde, la suerte ya estaba echada
And she had to break the hours, like cards are brokenY hubo de romper las horas, como se rompen las cartas
When she said her goodbyeCuando me dijo su adiós
I broke apart without wordsMe desgajé sin palabras
The evening star cried out, distressed to see me alone on the beachGritó el lucero, angustiado de verme solo en la playa
And I think it was that afternoon that I found my guitarY creo que fue esa tarde que yo encontré mi guitarra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: