Traducción generada automáticamente

Lo Pasto Verde
José Larralde
L'Herbe Verte
Lo Pasto Verde
Aguada, des souvenirs lointainsAguada, de los recuerdos lejanos
Témoignage d'un doux hierTapera de un dulce ayer
Temps de l'herbe verteTiempo de la pasto verde
Zamba du courage devenu femmeZamba del coraje hecho mujer
Temps de l'herbe verteTiempo de la pasto verde
Zamba du courage devenu femmeZamba del coraje hecho mujer
Femme forte dans les forts du sudBrava gaucha en los fortines sureños
Belle fleur du jarillalBella flor del jarillal
Mille soldats t'ont désiréeMil soldados te quisieron
Mais la terre t'a aimée davantagePero la tierra te quiso más
Mille soldats t'ont désiréeMil soldados te quisieron
Mais la terre t'a aimée davantagePero la tierra te quiso más
Sur la barrière entre les pierres où dort ta voixSobre la reja entre las piedras donde duerme tu voz
Ma guitare a pleuréMi guitarra lloró
Seule cette zambita la nuitSola esta zambita por las noches
Veut te donner de la lumièreQuiere darte luz
Parce que ça lui fait mal d'entendrePorque le duele que digan
Que le créole neuquino t'a oubliéQue el criollo neuquino te olvidó
Qui t'a appelée herbe verte fraîcheQuién te llamó pasto verde fresquita
Peut-être a-t-il senti ton parfumTal vez tu aroma sintió
Poème des désertsPoema de los desiertos
Vers d'un poète qui est passéVersos de un coplero que pasó
Poème des désertsPoema de los desiertos
Vers d'un poète qui est passéVersos de un coplero que pasó
Peut-être parlent-ils de tes années de jeune filleTal vez hablen de tus años de moza
L'aguada, le grillon, le zampaLa aguada, el grillo, el zampa
Années de danse et de romanceAños de danza y romance
Sang que le vent a séché en passantSangre que secó el viento al pasar
Années de danse et de romanceAños de danza y romance
Sang que le vent a séché en passantSangre que secó el viento al pasar
Sur la barrière entre les pierres où dort ta voixSobre la reja entre las piedras donde duerme tu voz
Ma guitare a pleuréMi guitarra lloró
Seule cette zambita la nuitSola esta zambita por las noches
Veut te donner de la lumièreQuiere darte luz
Parce que ça lui fait mal d'entendrePorque le duele que digan
Que le créole neuquino t'a oubliéQue el criollo neuquino te olvidó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: