Traducción generada automáticamente

Milonga del Solitario
José Larralde
Milonga des Einsamen
Milonga del Solitario
Ich mag es von Zeit zu ZeitMe gusta de vez en cuando
Mich in ein Bordoneo zu verlierenPerderme en un bordoneo
Denn beim Bordoneo sehe ichPorque bordoneando veo
Dass ich mich selbst nicht befehlen kannQue ni yo mismo me mando
Die Saiten webenLas cuerdas van hilvanando
Die Wege des DenkensLos rumbos del pensamiento
Und im langsamen TrabY en el trotecito lento
Einer ländlichen MilongaDe una milonga campera
Kommt das Beste des GefühlsVan saliendo campo ajuera
Vom Feld herausLo mejor del sentimiento
Niemand sollte denkenNinguno debe pensar
Dass ich hier bin, um Rache zu nehmenQue vengo en son de revancha
Es ist nicht meine Schuld, wenn ich auf dem PlatzNo es mi culpa si en la cancha
Mit dem Galoppieren kannTengo con qué galopiar
Wer mich besiegen willEl que me quiera ganar
Sollte einen guten Partner habenHay tener buen parejero
Ich werde meinen Hut abnehmenYo me quitaré el sombrero
Denn so hat man es mir beigebrachtPorque así me han enseñado
Und ich fühle mich gut bezahltY me doy por bien pagao
Wenn ich hinter dem Ersten hergeheDentrando atrás del primero
Die ganze Nacht habe ich gesungenToda la noche he cantao
Mit einer traurigen SeeleCon el alma entristecida
Denn das Singen ist die offeneQue el canto es la abierta
Wunde eines heiligen GefühlsHerida de un sentimiento sagrao
Ich habe niemanden an meiner SeiteA naides tengo a mi lao
Weil ich kein Mitleid suchePorque no busco piedad
Ich verachte die WohltätigkeitDesprecio la caridad
Wegen der Scham, die sie birgtPor la vergüenza que encierra
Ich bin, ich bin wie ein Löwe der BergeSoy, Soy como león de las sierras
Ich lebe und sterbe in EinsamkeitVivo y muero en soledad
Wenn der verräterische TodSi la muerte traicionera
Mich zu seinem Platz drängtMe acogota a su palenque
Macht mir mit zwei PeitschenHaganme con dos rebenques
Das Kreuz für mein KopfendeLa cruz pa mi cabecera
Wenn ich in meinem Bau sterbeSi muero en mi madriguera
Und die Horizonte betrachteMirando los horizontes
Will ich keine Kreuze oder VorbereitungenNo quiero cruces ni aprontes
Noch Aufträge für die EwigkeitNi encargos para el eterno
Vielleicht nach dem WinterTal vez pasado el invierno
Bringt mir der Wald seine BlumenMe dé sus flores el monte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: