Traducción generada automáticamente

Tras Su sombra
José Larralde
Tras Su sombra
La pampa se puso poncho,
de sol y viento pampero,
y los cardos centinelas...
cabecean sus silencios.
Mezclandome con el polvo
de paisajes somnolientos,
me fui devorando huella
acuseao por los desvelos.
Me fui devorando huella
acuseao por los desvelos.
La pucha que duele hondo,
querer dormirse sin sueño,
cuando galopa por dentro...
el tropel de los ricuerdos.
Y por andar como sombra,
tras su sombra sin encuentro,
atropellaron las horas
en fiero malón de miedo.
Atropallaron las horas
en fiero malón de miedo.
El dolor aró por dentro,
en la cara surcos nuevos,
y repechando mis ansias...
el tirón me volvió viejo.
Ausencia que busqué tanto,
si sos estrella del cielo,
calmame de mi cansancio,
dame tu luz de sendero.
Calmame de mi cansancio,
dame tu luz de sendero.
Vení, salí de la noche,
que ya siento que me muero,
y con su llanto el rocío...
es plegaria del encuentro.
La pampa se puso poncho
y en la cruz del sur la veo,
tal vez por quererla tanto
viví masticando miedo.
¡La pucha!, que duele hondo,
si hasta pa morir soy lerdo.
Behind His Shadow
The prairie put on a poncho,
of sun and pampero wind,
and the thistle sentinels...
nod off in their silences.
Mixing with the dust
of drowsy landscapes,
I went devouring trail
accused by the sleepless nights.
I went devouring trail
accused by the sleepless nights.
Damn, it hurts deep,
to want to fall asleep without sleep,
when gallops inside...
the stampede of memories.
And by walking like a shadow,
behind his shadow without encounter,
the hours trampled
in a fierce raid of fear.
The hours trampled
in a fierce raid of fear.
The pain plowed inside,
new furrows on my face,
and climbing my desires...
the pull made me old.
Absence that I sought so much,
if you are a star from the sky,
soothe me from my fatigue,
give me your guiding light.
Soothe me from my fatigue,
give me your guiding light.
Come, come out of the night,
I already feel like I'm dying,
and with its tears the dew...
is a prayer of the encounter.
The prairie put on a poncho
and in the Southern Cross I see her,
maybe for loving her so much
I lived chewing fear.
Damn!, it hurts deep,
if even to die I'm slow.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: