Traducción automática

Sin Lágrimas
José María Contursi
Ohne Tränen
Sin Lágrimas
Du weißt nicht, wie sehr ich dich geliebt habe,No sabes cuánto te he querido,
Wie kannst du leugnen, dass du meine warst;Como has de negar que fuiste mía;
Und dennoch hast du mich gebeten,Y sin embargo me has pedido
Dass ich gehe, dass ich verschwinde,Que te deje, que me vaya,
Dass ich dich ins Vergessen stürze.Que te hunda en el olvido.
Sieh, meine Augen haben nicht geweint,Ya ves, mis ojos no han llorado,
Wozu weinen um das, was ich verloren habe;Para qué llorar lo que he perdido;
Doch in meiner zerrissenen Brust...Pero en mi pecho desgarrado...
Ohne Schläge, zerbrochen,Sin latidos, destrozado,
Stirbt das Herz langsam.Va muriendo el corazón.
Jetzt, wo meine Liebe so tief ist,Ahora, que mi cariño es tan profundo,
Jetzt, wo ich allein in dieser Welt bin;Ahora, quedo solo en este mundo;
Was macht es schon, dass ich sterbe und niemand kommt,Qué importa que esté muriendo y nadie venga
Um diese Überreste zu bedecken, was kümmert es michA cubrir estos despojos, ¡qué me importa
Um das Leben! wenn mein Leben in deinen Augen ist.De la vida! si mi vida está en tus ojos.
Jetzt, wo ich die Kälte des Todes spüre,Ahora que siento el frío de la muerte,
Jetzt, wo meine Augen dich nicht mehr sehen werden...Ahora que mis ojos no han de verte...
Was macht es schon, dass ein anderer deine Reize hat,Qué importa que otro tenga tus encantos,
Wenn ich weiß, dass niemals jemand dich lieben kannSi yo se que nunca nadie puede amarte
So sehr, so sehr wie ich dich geliebt habe.Tanto, tanto como yo te amé.
Ich kann dir nichts vorwerfen,No puedo reprocharte nada
Wenn ich in deiner Liebe den Glauben fand, den ich verloren hatte;Si encontré en tu amor la fe perdida;
Mit der Wärme deines BlicksCon el calor de tu mirada
Gabst du meiner Existenz Kraft,Diste fuerzas a mi vida,
Armes, zerbrochenes Leben.Pobre vida destrozada.
Und obwohl meine Augen nicht geweint haben,Y, aunque mis ojos no han llorado,
Habe ich heute zu Gott gebetet...Hoy, a dios rezando le he pedido...
Dass, wenn andere Lippen dich geküsst haben,Que si otros labios te han besado,
Und beim Küssen dich verletzt haben,Y al besarte te han herido,
Du nicht leiden sollst wie ich.Que no sufras como yo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José María Contursi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: